西江月

作者: 李莱老(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李莱老作品热度:
★★★★☆

词作内容

绿染晓云冉冉,红酣晴雾冥冥。

lǜ rǎn xiǎo yún rǎn rǎn, hóng hān qíng wù míng míng。

ㄌㄩˋ ㄖㄢˇ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄣˊ ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄏㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

银簪悬烛锦官城。

yín zān xuán zhú jǐn guān chéng。

ㄧㄣˊ ㄗㄢ ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄣˇ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ。

困倚墙头半影。

kùn yǐ qiáng tóu bàn yǐng。

ㄎㄨㄣˋ ㄧˇ ㄑㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄅㄢˋ ㄧㄥˇ。

雨后遍饶艳冶,燕来同作清明。

yǔ hòu biàn ráo yàn yě, yàn lái tóng zuò qīng míng。

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄢˋ ㄖㄠˊ ㄧㄢˋ ㄧㄝˇ, ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ。

更深犹唤玉靴笙。

gēng shēn yóu huàn yù xuē shēng。

ㄍㄥ ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄢˋ ㄩˋ ㄒㄩㄝ ㄕㄥ。

不管西池露冷。

bù guǎn xī chí lù lěng。

ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧ ㄔˊ ㄌㄨˋ ㄌㄥˇ。

白话文翻译

晨云染绿,缓缓飘动,

红霞沉醉于晴雾迷蒙。

银簪如烛,高悬在锦官城上空。

她困倦地倚着墙头,身影只剩一半朦胧。

雨后处处是浓艳的景致,

燕子归来,一同度过这清明时节。

夜更深了,犹自呼唤着玉靴与笙歌,

全然不顾西池露水正寒彻。

英文翻译

Dawn clouds dyed green drift slow and deep,

Reddened in hazy sun, the mist lies steep.

Silver hairpins hang like candles in Brocade Town's keep.

Weary, she leans against the wall, her shadow half asleep.

After rain, allure runs riot everywhere,

Swallows come, sharing the Clear and Bright in air.

Deep in the night, jade flute and boots still call,

Heedless of western pool's dew, cold and bare.

创作背景

南宋李莱老暮春感怀之作。

深度解构

词人通过感官沉浸,完成对时间周期的隐秘抵抗。

词意解析

词意概括

描绘锦官城雨后清明时节的艳丽春景与宴饮笙歌

本词关键词

绿染 · 红酣 · 艳冶 · 清明 · 露冷

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 山水

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 银簪 · 玉靴笙

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

李莱老生平简介

李莱老,南宋末年词人,生卒年不详。与其兄李彭老(号秋崖)并称“龟溪二隐”,同为宋末江湖诗派的重要成员。其词作多写于宋亡前后,以咏物、感怀为主,风格清丽婉约,是研究宋末词风演变的重要文人之一。

浏览李莱老全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理