浣溪沙

作者: 李结(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李结作品热度:
★★★★☆

词作内容

花圃萦回曲径通。

huā pǔ yíng huí qū jìng tōng.。

ㄏㄨㄚ ㄆㄨˇ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄛ1ㄋㄍ.˙。

小亭风卷绣帘重。

xiǎo tíng fēng juǎn xiù lián chóng.。

ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄐㄩㄢˇ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄛˊㄋㄍ.˙。

秋千闲倚画桥东。

qiū qiān xián yǐ huà qiáo dōng.。

ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄧˇ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄉㄛ1ㄋㄍ.˙。

双蝶舞馀红便旋,交莺啼处绿葱珑。

shuāng dié wǔ yú hóng biàn xuán, jiāo yīng tí chù lǜ cōng lóng.。

ㄕㄨㄤ ㄉㄧㄝˊ ㄨˇ ㄩˊ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄒㄩㄚˊㄋ,˙, ㄐㄧㄠ ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄔㄨˋ ㄌㄩˋ ㄘㄨㄥ ㄌㄛˊㄋㄍ.˙。

远山眉黛晚来浓。

yuǎn shān méi dài wǎn lái nóng.。

ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄋㄛˊㄋㄍ.˙。

白话文翻译

花圃中曲折的小径互通。

小亭里风卷起层叠的绣帘。

秋千悠闲地倚靠在画桥东边。

双蝶舞罢,引得落红盘旋;黄莺交啼之处,绿意葱茏。

远山如眉黛,在暮色中显得格外浓重。

英文翻译

Winding paths meander through the flower garden, leading on.

In the small pavilion, wind rolls up the heavy embroidered curtain, gone.

A swing idly leans by the painted bridge to the east, alone.

A pair of butterflies dance, leaving red petals in a spin,

Where orioles call, the green grows lush and deep within.

Distant hills wear brows of dusk, their hue profound, drawing in.

创作背景

李结南宋士人,词写园林春暮。

深度解构

园林景物的精巧布局,暗含对闲适生活美学的认知与经营。

词意解析

词意概括

描绘园林春末夏初的闲适景色与隐约的闺情

本词关键词

绣帘 · 双蝶 · 交莺

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 闺怨 · 咏物

情感: 恬淡 · 惆怅 · 柔情

意象: 曲径 · 秋千 · 远山眉黛

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

李结生平简介

李结,南宋时期文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要因流传下来的少量词作而被后世词选收录,如《全宋词》等。他在文学史上属于较为冷门的作者,作品数量有限,但词风清丽,展现了南宋中下层文人的创作风貌,是研究宋代词坛多样性的一个侧面。

浏览李结全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理