十月南闽未有霜。
蕉林蔗圃郁相望。
压枝橄榄浑如画,透甲香橙半弄黄。
斟绿醑,泛沧浪。
白沙翠竹近温汤。
分明水墨山阴道,只欠冰溪雪月光。
十月南闽未有霜。
蕉林蔗圃郁相望。
压枝橄榄浑如画,透甲香橙半弄黄。
斟绿醑,泛沧浪。
白沙翠竹近温汤。
分明水墨山阴道,只欠冰溪雪月光。
十月时分的南闽,还未见霜迹。
蕉林与蔗园郁郁葱葱,相互眺望。
压弯枝头的橄榄浑然如画,透出果皮的香橙半染鹅黄。
斟上绿色的美酒,泛舟于沧浪之上。
白沙与翠竹,靠近着温泉。
这分明是水墨画般的山阴道上景色,只差那冰溪、雪与月光。
In tenth-month southern Min, frost has yet to form.
Banana groves and sugarcane fields stretch lushly into view.
Olives weighing down branches, a picture complete; fragrant oranges, half-yellow, pierce their rinds.
Pour the green wine, float upon the azure waves.
White sands, emerald bamboos, near the warm springs.
Clearly it's the ink-wash path of Shanyin, only lacking the icy stream, snow, and moonlight.
李洪描绘南闽十月温暖富庶之景。
对地域风物的细腻认知,构建了独特的审美体验。
描绘南闽十月温暖如春的田园风光与自然物产,展现清新明丽的山水画卷。
南闽 · 未霜 · 压枝 · 透甲 · 泛浪 · 分明
东山书院编辑整理