清淮北去。
千里扬州路。
过却瓜州杨柳树。
烟水重重无数。
柁楼才转前湾。
云山万点江南。
点点尽堪肠断,行人休望长安。
清淮北去。
千里扬州路。
过却瓜州杨柳树。
烟水重重无数。
柁楼才转前湾。
云山万点江南。
点点尽堪肠断,行人休望长安。
清澈的淮河水向北流去。
千里之遥,通往扬州的路。
过了瓜洲的杨柳树林。
但见烟水迷蒙,重重无数。
船尾的舵楼才转过前一处河湾。
云山点点,已是江南景象。
每一点云山都足以令人肠断,行路之人休要再眺望长安。
Northward the clear Huai River flows.
A thousand miles to Yangzhou the roadway goes.
Past Guazhou's willows, row on row,
Through mists and waves in countless show.
The stern tower just turns round the bay.
Cloud-capped hills dot the southern sky, far away.
Each dot enough to break the heart;
Wayfarer, gaze not toward Chang'an's part.
词人舟行淮扬,北望伤怀。
空间位移中的回望,暗含对中央治理失效的无声质询。
描绘北行途中烟水云山的江南景色,抒发行人望断肝肠的羁旅愁思。
北去 · 千里 · 重重无数 · 万点 · 肠断 · 休望
东山书院编辑整理