武陵春

作者: 李光(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李光作品热度:
★★★★☆

词作内容

漠漠春阴人似雾,那用绣帘垂。

mò mò chūn yīn rén sì wù, nà yòng xiù lián chuí。

ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄨˋ, ㄋㄚˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ。

不道持杯是阿谁。

bú dào chí bēi shì ā shuí。

ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄔˊ ㄅㄟ ㄕˋ ㄚ ㄕㄨㄟˊ。

须拚倒金罍。

xū pàn dǎo jīn léi。

ㄒㄩ ㄆㄢˋ ㄉㄠˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄟˊ。

人世浑知天上月,离合比盈亏。

rén shì hún zhī tiān shàng yuè, lí hé bǐ yíng kuī。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄏㄨㄣˊ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ ㄅㄧˇ ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ。

冒雨须来带雨归。

mào yǔ xū lái dài yǔ guī。

ㄇㄠˋ ㄩˇ ㄒㄩ ㄌㄞˊ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄍㄨㄟ。

神女解相随。

shén nǚ jiě xiāng suí。

ㄕㄣˊ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ。

白话文翻译

迷蒙的春阴里,人影如雾般浮动,何必垂下绣帘遮挡。

不知举杯对饮的究竟是谁。

定要倾尽金罍中的酒。

人间的离合正如天上明月的圆缺。

冒着雨来,也当带着雨归去。

神女懂得此心,自会相伴相随。

英文翻译

Spring haze veils all, figures drift like mist; why let embroidered curtains hang?

Who knows the hand that lifts this cup?

Drain the golden jar, no matter the cost.

The moon in heaven mirrors our mortal partings and unions, wax and wane.

Come through the rain, and with the rain depart.

The goddess understands, and follows.

创作背景

李光贬谪海南时作。

深度解构

以月之盈亏隐喻人事周期,展现豁达的治理智慧。

词意解析

词意概括

描绘春阴朦胧中宴饮场景,借月之盈亏喻人世离合,隐含超脱之思。

本词关键词

持杯 · 离合 · 盈亏 · 相随

《武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 游仙 · 爱情

情感: 怅惘 · 柔情 · 恬淡

意象: 春阴 · 绣帘 · 金罍 · 天上月 · · 神女

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

李光生平简介

李光(1078-1159),字泰发,越州上虞人,南宋初期名臣、文学家。他活跃于两宋之交,以刚直敢言、力主抗金著称,与李纲、赵鼎、胡铨并称“南宋四名臣”。其文学创作多抒发家国之痛与政治抱负,是南渡士人文学的重要代表。

浏览李光全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理