南歌子

作者: 李光(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李光作品热度:
★★★★☆

词作内容

佳节多离恨,难逢笑口开。

jiā jié duō lí hèn, nán féng xiào kǒu kāi。

ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˊ ㄏㄣˋ, ㄋㄢˊ ㄈㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄎㄡˇ ㄎㄞ。

使君携客上层台。

shǐ jūn xié kè shàng céng tái。

ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄕㄤˋ ㄘㄥˊ ㄊㄞˊ。

不用篱边凝望、白衣来。

bù yòng lí biān níng wàng、 bái yī lái。

ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄢ ㄋㄧㄥˊ ㄨㄤˋ、 ㄅㄞˊ ㄧ ㄌㄞˊ。

且看花经眼,休辞酒满杯。

qiě kàn huā jīng yǎn, xiū cí jiǔ mǎn bēi。

ㄑㄧㄝˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄥ ㄧㄢˇ, ㄒㄧㄡ ㄘˊ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄢˇ ㄅㄟ。

玉人低唱管弦催。

yù rén dī chàng guǎn xián cuī。

ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄉㄧ ㄔㄤˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄨㄟ。

归去琐窗无梦、月徘徊。

guī qù suǒ chuāng wú mèng、 yuè pái huái。

ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄨㄤ ㄨˊ ㄇㄥˋ、 ㄩㄝˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

佳节时分多生离愁别恨,难得遇到笑颜绽开。

使君带着宾客登上了高台。

不必在篱边凝神远望、期待送酒的白衣人来。

姑且欣赏眼前掠过的繁花,不要推辞杯中斟满的美酒。

佳人低声吟唱,管弦乐声相催。

归去后,琐窗内无梦可寻,只有明月徘徊。

英文翻译

Festive days thick with parting sorrow, hard to meet a smiling face.

The governor leads guests up the high tower.

No need to gaze by the hedge, waiting for the robed one bringing wine.

Just watch the flowers pass before the eyes, refuse not the cup filled with wine.

The fair one softly sings, pipes and strings urge.

Returning, behind latticed window, dreamless, the moon lingers.

创作背景

李光重阳节宴饮感怀。

深度解构

且看花经眼的洒脱,是一种对当下欢愉的精准认知与把握。

词意解析

词意概括

描写佳节时分友人欢聚宴饮的场景,隐含聚散无常的淡淡惆怅。

本词关键词

离恨 · 笑口 · 玉人 · 管弦 · 无梦

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 送别 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 层台 · 白衣 · 琐窗 · · ·

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

李光生平简介

李光(1078-1159),字泰发,越州上虞人,南宋初期名臣、文学家。他活跃于两宋之交,以刚直敢言、力主抗金著称,与李纲、赵鼎、胡铨并称“南宋四名臣”。其文学创作多抒发家国之痛与政治抱负,是南渡士人文学的重要代表。

浏览李光全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理