政馀春眷眷,首夏骎骎,清和时候。
晓色曈昽,瑞霭凝轩牖。
著子青梅,袅枝红药,物物俱情厚。
绿倚朱弦,檀槽铁拨,华堂称寿。
季父高怀,庆锺吾姊,富贵长年,自应兼有。
更看诸郎,谢砌芝兰秀。
蚤晚成名,雁行亲膝,无忌胜如舅。
沆瀣朝霞,蓬莱弱水,酿为春酒。
政馀春眷眷,首夏骎骎,清和时候。
晓色曈昽,瑞霭凝轩牖。
著子青梅,袅枝红药,物物俱情厚。
绿倚朱弦,檀槽铁拨,华堂称寿。
季父高怀,庆锺吾姊,富贵长年,自应兼有。
更看诸郎,谢砌芝兰秀。
蚤晚成名,雁行亲膝,无忌胜如舅。
沆瀣朝霞,蓬莱弱水,酿为春酒。
政务之余春意眷恋,初夏匆匆而至,正是清和时节。
晨光微明,祥瑞的云气凝结在轩窗。
青梅结子,红药袅绕枝头,万物皆显深情厚意。
绿绮朱弦,檀槽铁拨,在华堂之上为她祝寿。
季父胸怀高远,福泽汇聚我姊,富贵长寿,自当兼备。
再看诸位郎君,如谢家阶前的芝兰竞秀。
早晚成名,如雁行亲侍膝下,其才德胜过舅舅。
沆瀣之气与朝霞,蓬莱弱水,一同酿成这春酒。
After governance, spring lingers fondly; early summer steals in, a time of pure harmony.
Dawn light glimmers, auspicious haze congeals at the painted windows.
Green plums form, red peonies sway on slender stems—each thing brims with tender affection.
Green-clad zither, red silk strings, sandalwood groove and iron plectrum—in the splendid hall we toast her longevity.
My uncle's noble heart, blessings gathered on my sister: wealth, long life—she surely has them all.
And look upon her sons, like orchid and iris gracing the Xie family steps.
Soon they'll make their names, geese in flight at her knee, surpassing even their unmatched uncle.
Morning dew and sunset clouds, Penglai's weak water—all brewed into spring wine.
为姊寿辰作词贺颂。
在家族传承的博弈中彰显文化资本与期许。
上阕描绘初夏清和景象,下阕称颂季父与姊家富贵长寿、子侄贤秀,以仙境佳酿喻祝寿之酒。
称寿 · 富贵 · 长年 · 诸郎 · 成名 · 雁行
东山书院编辑整理