春山寂。
佳人凝笑山南陌。
山南陌。
东风寒浅,绛罗衫窄。
阑干倚处云如幂。
晚来雨过胭脂滴。
胭脂滴。
啼妆难劝,且须欢伯。
春山寂。
佳人凝笑山南陌。
山南陌。
东风寒浅,绛罗衫窄。
阑干倚处云如幂。
晚来雨过胭脂滴。
胭脂滴。
啼妆难劝,且须欢伯。
春山寂静无声。
佳人含着凝定的笑意,站在山南的小路上。
山南的小路啊。
东风带着微微寒意,她绛红色的罗衫显得紧窄合身。
倚着栏杆望去,云雾浓密如帷幕。
傍晚一阵雨过,花儿红艳如胭脂滴落。
如胭脂滴落般红艳。
满面啼妆的哀愁难以劝解,且将美酒当作欢伯吧。
Spring hills, silent.
The fair one, a凝笑 at the southern path.
The southern path.
East wind, a slight chill, crimson silk gown snug.
Leaning on the rail, clouds thick as a veil.
Evening rain passes, rouge seems to drip.
Rouge drips.
Tear-stained makeup hard to dissuade, let's have the欢伯 instead.
春暮女子愁思,以酒解忧。
面对情感博弈,选择以酒作为认知调节。
描绘春日山间佳人的情态与微雨后的景象,隐含惜春与借酒遣怀之意。
凝笑 · 东风寒浅 · 阑干倚处
东山书院编辑整理