水龙吟

作者: 李曾伯(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李曾伯作品热度:
★★★★☆

词作内容

吾皇神武中兴,直须整顿舆图旧。

wú huáng shén wǔ zhōng xīng, zhí xū zhěng dùn yú tú jiù。

ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄣˊ ㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥ, ㄓˊ ㄒㄩ ㄓㄥˇ ㄉㄨㄣˋ ㄩˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄡˋ。

岂惟天顾,岷峨一角,但西其首。

qǐ wéi tiān gù, mín é yī jiǎo, dàn xī qí shǒu。

ㄑㄧˇ ㄨㄟˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨˋ, ㄇㄧㄣˊ ㄜˊ ㄧ ㄐㄧㄠˇ, ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄑㄧˊ ㄕㄡˇ。

遮护咽喉,扶持气派,宁无医手。

zhē hù yān hóu, fú chí qì pài, níng wú yī shǒu。

ㄓㄜ ㄏㄨˋ ㄧㄢ ㄏㄡˊ, ㄈㄨˊ ㄔˊ ㄑㄧˋ ㄆㄞˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄨˊ ㄧ ㄕㄡˇ。

有庙谟先定,傍观何待,留侯蹑、魏侯肘。

yǒu miào mó xiān dìng, bàng guān hé dài, liú hóu niè、 wèi hóu zhǒu。

ㄧㄡˇ ㄇㄧㄠˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄧㄥˋ, ㄅㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄉㄞˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄏㄡˊ ㄋㄧㄝˋ、 ㄨㄟˋ ㄏㄡˊ ㄓㄡˇ。

天眷我家仁厚。

tiān juàn wǒ jiā rén hòu。

ㄊㄧㄢ ㄐㄩㄢˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄏㄡˋ。

盛英才、载量车斗。

shèng yīng cái、 zǎi liàng chē dǒu。

ㄕㄥˋ ㄧㄥ ㄘㄞˊ、 ㄗㄞˇ ㄌㄧㄤˋ ㄔㄜ ㄉㄡˇ。

中流孤艇,千钧一发,老夫何有。

zhōng liú gū tǐng, qiān jūn yī fà, lǎo fū hé yǒu。

ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨ ㄊㄧㄥˇ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄈㄚˋ, ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ。

休对秋风,移宫换羽,吟无绝口。

xiū duì qiū fēng, yí gōng huàn yǔ, yín wú jué kǒu。

ㄒㄧㄡ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ, ㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ, ㄧㄣˊ ㄨˊ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ。

看福星,太乙临梁,此虏自不能久。

kàn fú xīng, tài yǐ lín liáng, cǐ lǔ zì bù néng jiǔ。

ㄎㄢˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ, ㄊㄞˋ ㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄤˊ, ㄘˇ ㄌㄨˇ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄡˇ。

白话文翻译

我皇神明勇武,复兴国家,正该整顿恢复旧日疆土。

岂止是上天眷顾这岷山峨眉一角,让它朝向西方为首?

守护这咽喉要地,支撑国家气象,难道没有治国良医妙手?

朝廷早有宏谟大计定下,旁观者还等待什么?

该像留侯张良那样跟进,或如魏公子无忌般从旁助力。

上天眷顾我朝,仁德宽厚。

昌盛的英才,多得可用车载斗量。

我如同中流一只孤艇,系于千钧一发,我这老朽又能有何作为?

莫再空对秋风,变换宫商曲调,吟咏不休。

且看福星与太乙星降临梁地,这股敌人自然不能长久。

英文翻译

Our sovereign, divine and martial, revives the realm, / He must restore the ancient map to its proper helm.

Is it Heaven's gaze alone that favors this western crest, / Where Min and E peaks bow their heads, facing the west?

To shield the vital throat and prop the nation's breath, / Could there be no healing hand to avert this death?

The court's grand strategy was settled long before; / Why wait as bystanders, watching from the door? / Let Marquis Liu step forth, and Marquis Wei lend his might.

Heaven's favor rests upon our house, benevolent and bright.

A wealth of heroes, talents measured by the cart, / Fills our age with a brilliant, overflowing heart.

A lone boat in midstream, a thread holds weight immense; / What strength have I, an elder, in this dire suspense?

No more facing the autumn wind with idle song, / Shifting tunes and modes, chanting the whole day long.

Behold the Star of Blessing, Taiyi drawing near our beam; / This foe, by his own doom, shall not endure, I deem.

创作背景

南宋后期,李曾伯献词鼓舞抗蒙战事。

深度解构

词人以战略布局的视野,将军事防御转化为全局认同的构建。

词意解析

词意概括

歌颂君主神武中兴,表达对国运重振的坚定信心与期待。

本词关键词

神武 · 整顿 · 仁厚 · 英才 · 临梁

《水龙吟》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 豪迈 · 虔敬 · 欣喜

意象: 舆图 · 岷峨 · 孤艇 · 秋风 · 福星 · 太乙

语气: 雄浑 · 典雅 · 庄重

李曾伯生平简介

李曾伯(1198-1268),字长孺,号可斋,怀州(今河南沁阳)人,南宋后期名臣、文学家。他活跃于宋理宗、度宗时期,以边帅身份长期主持京湖、四川等地军政,力主抗元。其文学创作以词为主,多抒发报国壮志与边塞情怀,风格沉雄悲慨,是南宋后期辛派词风的重要继承者之一,在军事与文学领域均有建树。

浏览李曾伯全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理