斜日挂汀洲。
帆影悠悠。
碧云合处是吴头。
几片寒芦三两雁,人立清秋。
柳外莫停舟。
休问闲愁。
人生江海一萍浮。
世路相期如此水,万里安流。
斜日挂汀洲。
帆影悠悠。
碧云合处是吴头。
几片寒芦三两雁,人立清秋。
柳外莫停舟。
休问闲愁。
人生江海一萍浮。
世路相期如此水,万里安流。
斜阳悬挂在水中的沙洲之上。
船帆的影子在水面上悠悠飘荡。
碧云相接之处,便是吴地的源头。
几片寒凉的芦苇丛中,点缀着三两鸿雁,有人独自伫立于这清秋之中。
不要在柳树之外停泊舟船。
莫要追问那无端的闲愁。
人生于世,犹如江海之上漂泊的一叶浮萍。
但愿世路前程能像这江水一样,万里平安,顺流而行。
The setting sun hangs o'er the isle.
Sails drift mile after mile.
Where blue clouds merge lies the river's source, my homeland's style.
A few cold reeds, two or three wild geese, a man stands in autumn's cool, awhile.
Do not moor your boat by the willow line.
Ask not of idle sorrow, nor of mine.
Life on rivers and seas is but a floating duckweed sign.
If our paths could meet like these tranquil waters, flowing safe for ten thousand miles, 'twould be fine.
李曾伯秋日江行即景抒怀。
以浮萍自喻,表达了对人生漂泊与世路安流的深切期许。
描绘秋日江景,抒发人生如浮萍、世路如江水的漂泊之感与超脱之思。
闲愁 · 人生 · 世路 · 安流
东山书院编辑整理