懒上巍楼,楚江一望天无际。
漫游萍寄。
莫挽东流水。
一片秋光,直到山阴里。
人还记。
戍边归未。
更忆鲈鱼美。
懒上巍楼,楚江一望天无际。
漫游萍寄。
莫挽东流水。
一片秋光,直到山阴里。
人还记。
戍边归未。
更忆鲈鱼美。
懒得登上那巍峨的高楼,楚江一望,天际无边。
人生如浮萍漫游,暂时寄居。
无法挽留那东流的江水。
一片秋日的光景,一直延伸到山阴深处。
人们还记得吗?
那些戍守边疆的人,是否已经归来?
我更回忆起鲈鱼味道的鲜美。
Too lazy to climb the lofty tower, gazing toward Chu River, sky boundless.
Drifting like duckweed, a temporary stay.
Cannot hold back the eastward-flowing water's way.
A stretch of autumn light, reaching all the way to the mountains' shade.
Do people still recall?
Those who garrisoned the borders, have they returned?
I remember even more the beauty of perch steamed.
秋日登楼怀远,思乡及戍边之人。
个人漫游的疏离感背后,是对家国认同的深切回望。
登楼远望秋江,抒发羁旅漂泊、思乡怀归之情。
萍寄 · 东流水 · 戍边
东山书院编辑整理