朝中措

作者: 李曾伯(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李曾伯作品热度:
★★★★☆

词作内容

灯棋三载客边头。

dēng qí sān zǎi kè biān tóu。

ㄉㄥ ㄑㄧˊ ㄙㄢ ㄗㄞˇ ㄎㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ。

江汉等萍浮。

jiāng hàn děng píng fú。

ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄉㄥˇ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄨˊ。

一片白云关念,对床夜雨难留。

yī piàn bái yún guān niàn, duì chuáng yè yǔ nán liú。

ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄋㄧㄚˋㄋ,˙, ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ。

堂堂事会,相期烝楫,供济泾舟。

táng táng shì huì, xiāng qī zhēng jí, gōng jì jīng zhōu。

ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄏㄨㄟˋ,˙, ㄒㄧㄤ ㄑㄧ ㄓㄥ ㄐㄧˊ,˙, ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄓㄡ。

今岁雁来应早,着鞭莫待深秋。

jīn suì yàn lái yīng zǎo, zhuó biān mò dài shēn qiū。

ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄧㄥ ㄗㄚˇㄛ,˙, ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄢ ㄇㄛˋ ㄉㄞˋ ㄕㄣ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

我客居江头已三年,常伴孤灯棋局。

身如浮萍,在江汉水上漂泊不定。

心中牵挂如一片白云,想起对床夜雨之约,更不忍久留。

堂堂正正的功业机遇正等着我们,相约汇聚舟楫,共济时艰。

今年鸿雁应会早归,莫待深秋,当及早策马前行。

英文翻译

Three years a wanderer, by lamplight and chess, on the river's edge.

Drifting like duckweed on the Han and Yangtze, rootless.

A lone white cloud of longing, thoughts of home.

Yet rain on night beds makes parting hard to stay.

Grand affairs await, we pledge to meet with oars and masts.

To aid each other's boats through troubled streams.

This year the wild geese return early, they say.

Do not wait till deep autumn to spur your horse away.

创作背景

李曾伯任京湖制置使时作。

深度解构

在漂泊与机遇的周期中,展现士人的战略定力与行动决心。

词意解析

词意概括

词人客居多年,感慨时光流逝,表达对功业的期待与时不我待的紧迫感。

本词关键词

客边头 · 萍浮 · 对床 · 事会 · 着鞭

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 送别

情感: 惆怅 · 孤寂 · 忧愤

意象: 灯棋 · 烝楫

语气: 沉郁 · 典雅 · 抒情

李曾伯生平简介

李曾伯(1198-1268),字长孺,号可斋,怀州(今河南沁阳)人,南宋后期名臣、文学家。他活跃于宋理宗、度宗时期,以边帅身份长期主持京湖、四川等地军政,力主抗元。其文学创作以词为主,多抒发报国壮志与边塞情怀,风格沉雄悲慨,是南宋后期辛派词风的重要继承者之一,在军事与文学领域均有建树。

浏览李曾伯全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理