一团娇软,是将春揉做,撩乱随风到何处。
自长亭、人去后,烟草萋迷,归来了、装点离愁无数。
飘扬无个事,刚被萦牵,长是黄昏怕微雨。
记那回,深院静,帘幕低垂,花阴下、霎时留住。
又只恐、伊家太轻狂,蓦地和春,带将归去。
一团娇软,是将春揉做,撩乱随风到何处。
自长亭、人去后,烟草萋迷,归来了、装点离愁无数。
飘扬无个事,刚被萦牵,长是黄昏怕微雨。
记那回,深院静,帘幕低垂,花阴下、霎时留住。
又只恐、伊家太轻狂,蓦地和春,带将归去。
那一团娇柔软媚,仿佛是把春天揉捏而成,随风撩乱,不知飘向何处。
自长亭送别、伊人远去后,唯见烟霭中的春草凄迷,待她归来时,这景象又平添了无数离愁。
它(柳絮)飘扬本无事,却偏偏被情思萦绕牵绊,总在黄昏时分害怕那蒙蒙细雨。
记得那一回,深院寂静,帘幕低垂,在花荫之下,霎时间将她(或春色)留住。
又只怕她性子太过轻狂,蓦然间连同春天,一并带了去。
A ball of tender softness, spring itself kneaded, whirled by the wind to where?
Since the pavilion farewell, grass lost in mist, her return only multiplies parting's weight.
Aimlessly adrift, yet caught, forever dreading the dusk's fine rain.
I recall that time, deep courtyard hushed, curtains low, beneath flower shadows—a moment held.
Yet I fear her nature too flighty, might suddenly take spring and vanish from sight.
李邴以柳絮拟人写离情。
通过柳絮的飘忽不定,隐喻情感博弈中的不确定性。
借春景抒写离愁别绪,表达对伊人轻狂易逝的担忧与怅惘。
娇软 · 离愁 · 轻狂 · 归去 · 萦牵
东山书院编辑整理