点绛唇

作者: 寇寺丞(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
寇寺丞作品热度:
★★★★☆

词作内容

春睡腾腾,觉来鸳被堆香暖。

chūn shuì téng téng, jué lái yuān bèi duī xiāng nuǎn.。

ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˋ ㄊㄥˊ ㄊㄜˊㄋㄍ,˙, ㄐㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄩㄢ ㄅㄟˋ ㄉㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄚˇㄋ.˙。

起来慵懒。

qǐ lái yōng lǎn.。

ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ ㄩㄥ ㄌㄚˇㄋ.˙。

触目情何限。

chù mù qíng hé xiàn.。

ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄚˋㄋ.˙。

深院日斜,人静花阴转。

shēn yuàn rì xié, rén jìng huā yīn zhuǎn.。

ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ,˙, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄣ ㄓㄨㄚˇㄋ.˙。

柔肠断。

róu cháng duàn.。

ㄖㄡˊ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄚˋㄋ.˙。

凭高不见。

píng gāo bú jiàn.。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄚˋㄋ.˙。

芳草连天远。

fāng cǎo lián tiān yuǎn.。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄩㄚˇㄋ.˙。

白话文翻译

春睡酣沉,醒来时鸳鸯被里还堆着暖香。

起身后慵懒无力。

目光所及,牵动的情思哪有尽头?

深院里日影西斜,人声静寂,花荫悄然转动。

柔肠寸断。

凭高远望,什么也看不见。

只见芳草连绵,直至天边遥远。

英文翻译

Slumbering deep in spring, awakening to warmth pooled in the mandarin-duck quilt.

Rising, languid and slow.

All that meets the eye stirs boundless feeling.

In the deep courtyard, the sun slants; all is quiet, the flower shadows shift.

A tender heart breaks.

Gazing from on high, I see nothing.

Only fragrant grasses stretch to the sky's far edge.

创作背景

寇寺丞春闺闲愁小令。

深度解构

捕捉静态时空中的微妙认知变迁。

词意解析

词意概括

描绘春日慵睡醒后深院独处的孤寂情景,抒写女子凭高望远、柔肠寸断的离愁别绪。

本词关键词

慵懒 · 柔肠 · 凭高 · 连天远 · 情何限

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 鸳被 · 深院 · 花阴 · 芳草 · 日斜

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

寇寺丞生平简介

寇寺丞,生平事迹不详,活跃于宋代。其名仅因词作《点绛唇》而存于《全宋词》等辑录中,是宋代众多生平湮没无闻的词人之一,作品流传极少,在文学史上属冷门文人。

浏览寇寺丞全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理