夜来井络参躔,使星一点明如昼。
谁将天上麒麟,锺作人间英秀。
从橐仪刑,御屏名姓,暂烦衣绣。
问西川父老,新来喜跃,缘何事、曾知否。
今代澄清妙手。
为公家、忧心如疚。
几年繁赋,一朝输代,恩民特厚。
初度佳辰,恰逢长至,从来希有。
但只将一部,欢声百万,与公为寿。
夜来井络参躔,使星一点明如昼。
谁将天上麒麟,锺作人间英秀。
从橐仪刑,御屏名姓,暂烦衣绣。
问西川父老,新来喜跃,缘何事、曾知否。
今代澄清妙手。
为公家、忧心如疚。
几年繁赋,一朝输代,恩民特厚。
初度佳辰,恰逢长至,从来希有。
但只将一部,欢声百万,与公为寿。
昨夜井宿参宿交错辉映,使星明亮如昼。
是谁将天上的麒麟,钟聚**为人间的英杰才俊?
他有着枢近之臣的威仪,御屏上记录着姓名,暂借这身锦绣官袍。
试问西川的父老乡亲,近来喜气洋洋,究竟因为何事,你们可曾知晓?
当代肃清吏治、安定地方的妙手。
为了公家之事,忧心忡忡如患疾痛。
多年的繁重赋税,一朝得以更代输免,施予百姓的恩泽特别深厚。
生辰吉日,恰好逢上冬至节令,这般巧合自古稀有。
且将这一州之地,百万民众的欢声,都献与您,祝您长寿。
Last night, stars aligned over Shu, an envoy's star bright as day.
Who took the heavenly qilin, to mold this world's heroic splendor?
From the council's dignity, his name on the royal screen, briefly robed in embroidery.
Ask the elders of West Sichuan, newly elated—for what reason, have you heard?
Our era's master of clarity and order.
For the state, his heart aches with concern.
Years of heavy taxes, now replaced in one morning, grace to the people profound.
His birthday auspicious,恰好 coincides with winter solstice, a rarity from of old.
Just take a whole region, a million cheers, to wish him longevity.
京镗贺四川某官员生辰兼颂政绩。
颂扬官员的治理艺术,实现民心认同与周期更始。
赞颂一位赴任西川的贤能官员,描写其澄清吏治、减免赋税而深得民心的情景。
英秀 · 澄清 · 欢声
东山书院编辑整理