雨溜和风铃。
滴滴丁丁。
酿成一枕别离情。
可惜当年陶学士,孤负邮亭。
边雁带秋声。
音信难凭。
花须偷数卜归程。
料得到家秋正晚,菊满寒城。
雨溜和风铃。
滴滴丁丁。
酿成一枕别离情。
可惜当年陶学士,孤负邮亭。
边雁带秋声。
音信难凭。
花须偷数卜归程。
料得到家秋正晚,菊满寒城。
雨声与风铃声交织在一起,
滴滴答答,叮叮咚咚。
酝酿出一枕的离别之情。
可惜当年的陶学士,
辜负了驿亭的期待。
边塞的鸿雁带来了秋声,
它们的音信也难以凭据。
我偷偷数着花瓣占卜你的归期,
料想你到家时正是深秋,
菊花开满了寒冷的城池。
Raindrops blend with wind-chime's ring,
Dripping, ding-donging.
Brewing a pillowful of parting sting.
Pity the Scholar Tao of yore,
Who failed the postal inn's lore.
Border geese bring autumn's cry,
Their message hard to rely.
I count petals stealthily to divine your return's day.
I foresee arriving home when late autumn holds sway,
Chrysanthemums fill the cold town in array.
金淑柔思妇怀远,宋末闺音。
音信难凭是对沟通博弈失效的哀叹。
描绘秋夜听雨思乡之情,寄托羁旅难归的惆怅。
别离 · 音信 · 归程 · 秋晚 · 滴滴丁丁
东山书院编辑整理