京洛风流绝代人。
因何风絮落溪津。
笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波漂渺身。
红乍笑,绿长嚬。
与谁同度可怜春。
鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
京洛风流绝代人。
因何风絮落溪津。
笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波漂渺身。
红乍笑,绿长嚬。
与谁同度可怜春。
鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
(她是)京洛间风华绝代的人。
为何像风中柳絮,飘落在这溪边渡口?
笼鞋微露鸦头袜,(我)知道这是洛神般飘渺的身姿。
红唇偶露笑靥,黛眉却常含颦蹙。
(她)与谁一同度过这可怜的春光?
鸳鸯何曾习惯独宿,(她)已化作西楼边的一缕轻云。
A peerless beauty, fashion of the capital.
Why, like willow down in the wind, fallen to the stream's ford?
Slippers barely showing crow-head socks, known as the ethereal River Nymph's form.
Red lips suddenly smile, dark brows often knit.
With whom to spend this pitiable spring?
Unused to mandarin ducks sleeping alone, she turns into a wisp of cloud by the west tower.
姜夔遇流落歌女,感其身世。
对边缘者命运的深刻认知,揭示了繁华表象下的脆弱性。
描写一位风流绝代却漂泊孤寂的女子,寄托身世飘零之感。
风流 · 绝代 · 漂泊 · 独宿 · 可怜春
东山书院编辑整理