永遇乐

作者: 姜夔(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
姜夔作品热度:
★★★★☆

词作内容

我与先生,夙期已久,人间无此。

wǒ yǔ xiān shēng, sù qī yǐ jiǔ, rén jiān wú cǐ。

ㄨㄛˇ ㄩˇ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ, ㄙㄨˋ ㄑㄧ ㄧˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄘˇ。

不学杨郎,南山种豆,十一徵微利。

bù xué yáng láng, nán shān zhǒng dòu, shí yī zhǐ wēi lì。

ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄤˊ ㄌㄤˊ, ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄓㄨㄥˇ ㄉㄡˋ, ㄕˊ ㄧ ㄓˇ ㄨㄟ ㄌㄧˋ。

云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。

yún xiāo zhí shàng, zhū gōng gǔn gǔn, nǎi zuò dào biān kǔ lǐ。

ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄓˊ ㄕㄤˋ, ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ, ㄋㄞˇ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄅㄧㄢ ㄎㄨˇ ㄌㄧˇ。

五千言,老来受用,肯教造物儿戏。

wǔ qiān yán, lǎo lái shòu yòng, kěn jiào zào wù ér xì。

ㄨˇ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ, ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄕㄡˋ ㄩㄥˋ, ㄎㄣˇ ㄐㄧㄠˋ ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄦˊ ㄒㄧˋ。

东冈记得,同来胥宇,岁月几时难计。

dōng gāng jì dé, tóng lái xū yǔ, suì yuè jǐ shí nán jì。

ㄉㄨㄥ ㄍㄤ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ, ㄊㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄒㄩ ㄩˇ, ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄋㄢˊ ㄐㄧˋ。

柳老悲桓,松高对阮。

liǔ lǎo bēi huán, sōng gāo duì ruǎn。

ㄌㄧㄡˇ ㄌㄠˇ ㄅㄟ ㄏㄨㄢˊ, ㄙㄨㄥ ㄍㄠ ㄉㄨㄟˋ ㄖㄨㄢˇ。

未办为邻地。

wèi bàn wéi lín dì。

ㄨㄟˋ ㄅㄢˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧˋ。

长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁。

cháng gān bái xià, qīng lóu zhū gé, wǎng wǎng mèng zhōng huái yǐ。

ㄔㄤˊ ㄍㄢ ㄅㄞˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄓㄨ ㄍㄜˊ, ㄨㄤˇ ㄨㄤˇ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄧˇ。

却不如、洼尊放满,老夫未醉。

què bù rú、 wā zūn fàng mǎn, lǎo fū wèi zuì。

ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ、 ㄨㄚ ㄗㄨㄣ ㄈㄤˋ ㄇㄢˇ, ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄨㄟˋ ㄗㄨㄟˋ。

白话文翻译

我与先生您,早有深远的期许,人间再无这般情谊。

我不学那杨恽,只在南山种豆,追求那十分之一的微薄利益。

纵然直上云霄,看诸公显赫如流水,也不过成了道旁无人问津的苦李。

老来只受用《道德经》五千言的智慧,岂肯让造物主把我的生命当作儿戏?

记得当年在东冈,一同勘察居所,那流逝的岁月已难以计算。

柳树老了,会为桓温悲伤;松树高了,可面对阮籍的吟咏。

但我们终究没能筹办成为邻居的事宜。

长干里、白下城的那些青楼朱阁,往往不过是梦中槐安国的蚁穴般虚幻。

还不如将这洼尊盛满酒,老夫我尚未尽醉呢。

英文翻译

You and I, dear sir, have shared a deep bond since of old, / Nothing like it in this mortal world.

I won't learn from Yang Yun, planting beans on Southern Hill, / For that one-tenth meager profit's thrill.

Soaring straight to the azure sky, those grandees in a line / Become but bitter plums by the roadside, left behind.

The five thousand words of Laozi, in old age I embrace, / How could I let Creation treat my life as a child's play-space?

I still recall the Eastern Ridge, where we came to survey a site, / But how many years have passed—it's hard to count the flight.

The willow aged, mourned by Huan; the tall pine faced Ruan's gaze—

Yet plans to be neighbors never found their place.

Changgan, Baixia, those towers red and chambers fair, / Are often but ant-like dreams in a槐 tree, laid bare.

Better instead to fill this sunken cup with wine, / This old man hasn't drunk his fill, and feels just fine.

创作背景

姜夔酬赠挚友,抒淡泊超然之志。

深度解构

以道边苦李自况,完成对主流价值博弈的疏离与超越。

词意解析

词意概括

表达与友人超脱世俗、淡泊名利的高远志趣,以及对隐居生活的向往。

本词关键词

夙期 · 徵利 · 衮衮诸公 · 五千言 · 胥宇 · 长干白下

《永遇乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 山水

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 青楼朱阁 · 槐蚁 · 洼尊

语气: 典雅 · 清新 · 沉郁

姜夔生平简介

姜夔(约1155-1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳人。他是南宋中后期重要的文学家、音乐家,一生未仕,漂泊江湖,以布衣身份游走于名公巨卿之间。其词作以清空骚雅、音律精严著称,开创了南宋后期词坛的清雅一派,对后世词乐发展影响深远。

浏览姜夔全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理