浣溪沙

作者: 姜夔(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
姜夔作品热度:
★★★★☆

词作内容

春点疏梅雨后枝。

chūn diǎn shū méi yǔ hòu zhī。

ㄔㄨㄣ ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨ ㄇㄟˊ ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄓ。

翦灯心事峭寒时。

jiǎn dēng xīn shì qiào hán shí。

ㄐㄧㄢˇ ㄉㄥ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄑㄧㄠˋ ㄏㄢˊ ㄕˊ。

市桥携手步迟迟。

shì qiáo xié shǒu bù chí chí。

ㄕˋ ㄑㄧㄠˊ ㄒㄧㄝˊ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄔˊ ㄔˊ。

蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。

mì jù lái shí rén gèng hǎo, yù shēng chuī chè yè hé qí。

ㄇㄧˋ ㄐㄩˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄍㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄩˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄟ ㄔㄜˋ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧˊ。

东风落靥不成归。

dōng fēng luò yè bù chéng guī。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

春雨后,疏落的梅花点缀着枝头。

在春寒料峭时,剪着灯芯,心事重重。

曾在市桥携手,漫步迟迟。

蜜烛燃起时,伊人容颜更美;

玉笙吹彻,不知夜已何其深。

东风吹落花瓣,阻了归期。

英文翻译

Spring dots sparse plum branches after the rain.

Trimming the lampwick, thoughts arise in the piercing cold's domain.

Hand in hand, we stroll slow by the market bridge, lingering.

When honeyed candles arrived, she was lovelier still;

Jade笙 played through the night—how deep the hours until?

The east wind blows fallen petals, barring her return in spring.

创作背景

姜夔追忆往昔情事。

深度解构

蜜炬玉笙的欢愉,反衬出离散治理的无力。

词意解析

词意概括

描绘初春雨后与恋人携手夜游、笙歌尽欢而终须离别的缠绵情景。

本词关键词

翦灯 · 携手 · 吹彻 · 峭寒 · 迟迟 · 不成归

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: 疏梅 · 雨枝 · 蜜炬 · 玉笙 · 东风 ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

姜夔生平简介

姜夔(约1155-1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳人。他是南宋中后期重要的文学家、音乐家,一生未仕,漂泊江湖,以布衣身份游走于名公巨卿之间。其词作以清空骚雅、音律精严著称,开创了南宋后期词坛的清雅一派,对后世词乐发展影响深远。

浏览姜夔全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理