云曰归欤。
纵垂天曳曳,终反衡庐。
扬州十年一梦,俯仰差殊。
秦碑越殿,悔旧游、作计全疏。
分付与、高怀老尹,管弦丝竹宁无。
知公爱山入剡,若南寻李白,问讯何如。
年年雁飞波上,愁亦关予。
临皋领客,向月边、携酒携鲈。
今但借、秋风一榻,公歌我亦能书。
云曰归欤。
纵垂天曳曳,终反衡庐。
扬州十年一梦,俯仰差殊。
秦碑越殿,悔旧游、作计全疏。
分付与、高怀老尹,管弦丝竹宁无。
知公爱山入剡,若南寻李白,问讯何如。
年年雁飞波上,愁亦关予。
临皋领客,向月边、携酒携鲈。
今但借、秋风一榻,公歌我亦能书。
云彩仿佛在说:'该归去了。'
纵然垂天漫卷,舒卷自如,
终将返回我那衡门庐舍。
扬州十年恍如一梦,
俯仰之间,境遇已大不相同。
秦碑越殿犹在,
悔恨旧日游历,计划全然疏阔。
将这情怀托付给你,胸怀高远的老友,
管弦丝竹之乐,难道你会没有吗?
Clouds whisper, 'Time to go home.'
Though they drape the sky, vast and free,
They'll return to my humble dome.
Ten years in Yangzhou, a dream's foam,
A glance up or down, how things differ!
Qin's steles, Yue's halls, now I roam,
Regret my past travels, plans grew dimmer.
Entrusting to you, old friend with high soul,
Are pipes and strings and flutes beyond your control?
姜夔赠友述怀,思归。
在悔悟旧游中,展现了精英对人生路径的重新认同。
词人借归隐之思与旧游之悔,表达对山水闲适生活的向往,并寄怀友人共游之约。
归欤 · 旧游 · 管弦 · 爱山 · 携酒
东山书院编辑整理