月上海云沈,鸥去吴波回。
行过西泠有一枝,竹暗人家静。
又见水沈亭,举目悲风景。
花下铺毡把一杯,缓饮春风影。
月上海云沈,鸥去吴波回。
行过西泠有一枝,竹暗人家静。
又见水沈亭,举目悲风景。
花下铺毡把一杯,缓饮春风影。
月亮升上海面,云层低垂;鸥鸟飞离,吴地的水波回旋。
行过西泠桥畔,见有一枝梅花,竹色幽暗,人家寂静。
又见到了水沈亭,举目四望,风景令人伤悲。
在花下铺开毡席,手持一杯酒,缓缓啜饮着春风的影迹。
Moon climbs, sea clouds sink; gulls leave, Wu's waves turn.
Passing Xiling, one branch appears, bamboo dim, a quiet house.
Again I see Waterside Pavilion, lifting eyes, grieve the scene.
Under blossoms, spread a mat, hold a cup, slowly drink the spring wind's shadow.
姜夔西湖孤山寻梅,触景生情。
词人于静谧风景中,展开一场与自我内心的细腻博弈。
描绘月夜西湖畔的静谧景色与诗人独酌时的孤寂悲凉心境。
西泠 · 人家静 · 悲风景 · 缓饮
东山书院编辑整理