手拈花枝忆小苹。
绿窗空锁旧时春。
满楼飞絮一筝尘。
素约未传双燕语,离愁还入卖花声。
十分春事倩行云。
手拈花枝忆小苹。
绿窗空锁旧时春。
满楼飞絮一筝尘。
素约未传双燕语,离愁还入卖花声。
十分春事倩行云。
我手拈花枝,不禁忆起了小苹。
绿窗空自紧锁,将旧日的春光封存。
满楼飞絮飘舞,唯有一筝蒙尘。
素日的约定未借双燕传来话语,
离别的愁绪却已混入卖花的叫卖声。
这十分的春事,只能托付给远去的行云。
Fingering a blossom, I recall Little Ping.
The green window locks away springs of old.
The tower fills with willow down, a zither's dust grows cold.
No word from paired swallows, our tryst untold;
Yet parting sorrow seeps into flower vendors' cries.
All spring's affairs I trust to drifting clouds in the skies.
江开怀人忆旧之作。
以物候变迁映射情感周期的不可逆性。
词人睹物思人,追忆往昔恋人,在春景中抒发物是人非的离愁别绪。
忆小苹 · 旧时春 · 离愁 · 春事
东山书院编辑整理