昼锦堂

作者: 蒋捷(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
蒋捷作品热度:
★★★★☆

词作内容

染柳烟消,敲菰雨断,历历犹寄斜阳。

rǎn liǔ yān xiāo, qiāo gū yǔ duàn, lì lì yóu jì xié yáng。

ㄖㄢˇ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄒㄧㄠ, ㄑㄧㄠ ㄍㄨ ㄩˇ ㄉㄨㄢˋ, ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ。

掩冉玉妃芳袂,拥出灵场。

yǎn rǎn yù fēi fāng mèi, yōng chū líng chǎng。

ㄧㄢˇ ㄖㄢˇ ㄩˋ ㄈㄟ ㄈㄤ ㄇㄟˋ, ㄩㄥ ㄔㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄔㄤˇ。

倩他鸳鸯来寄语,驻君舴艋亦何妨。

qiàn tā yuān yāng lái jì yǔ, zhù jūn zé měng yì hé fáng。

ㄑㄧㄢˋ ㄊㄚ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄐㄧˋ ㄩˇ, ㄓㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄗㄜˊ ㄇㄥˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ。

渔榔静,独奏棹歌,邀妃试酌清觞。

yú láng jìng, dú zòu zhào gē, yāo fēi shì zhuó qīng shāng。

ㄩˊ ㄌㄤˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄨˊ ㄗㄡˋ ㄓㄠˋ ㄍㄜ, ㄧㄠ ㄈㄟ ㄕˋ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄤ。

湖上云渐暝,秋浩荡,鲜风支尽蝉粮。

hú shàng yún jiàn míng, qiū hào dàng, xiān fēng zhī jìn chán liáng。

ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄑㄧㄡ ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ, ㄒㄧㄢ ㄈㄥ ㄓ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄢˊ ㄌㄧㄤˊ。

赠我非环非佩,万斛生香。

zèng wǒ fēi huán fēi pèi, wàn hú shēng xiāng。

ㄗㄥˋ ㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄢˊ ㄈㄟ ㄆㄟˋ, ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ。

半蜗茅屋归吹影,数螺苔石压波光。

bàn wō máo wū guī chuī yǐng, shuò luó tái shí yā bō guāng。

ㄅㄢˋ ㄨㄛ ㄇㄠˊ ㄨ ㄍㄨㄟ ㄔㄨㄟ ㄧㄥˇ, ㄕㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄞˊ ㄕˊ ㄧㄚ ㄅㄛ ㄍㄨㄤ。

鸳鸯笑,何似且留双楫,翠隐红藏。

yuān yāng xiào, hé sì qiě liú shuāng jí, cuì yǐn hóng cáng。

ㄩㄢ ㄧㄤ ㄒㄧㄠˋ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄑㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄤ ㄐㄧˊ, ㄘㄨㄟˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨㄥˊ ㄘㄤˊ。

白话文翻译

烟霭染过的柳色渐消,敲打菰蒲的雨声已断,斜阳中景象历历分明。

玉妃般的美人芳袖掩映,被簇拥着出现在灵异的场地。

请那鸳鸯代为传话:停下你的蚱蜢小舟也无妨。

渔榔声静,我独自唱起棹歌,邀请妃子试饮这清酒。

湖上云色渐趋暝暗,秋意浩荡,鲜风似乎支尽了蝉的食粮。

你赠我的并非玉环玉佩,而是万斛蓬勃的生机与芬芳。

半间蜗牛壳般的茅屋在风中吹着影子,几块螺髻状的苔石镇住了波光。

鸳鸯仿佛在笑:何不暂且留下双桨,让翠色与红色在此隐没藏匿?

英文翻译

Willows dyed in mist now fade, rain beating on wild rice ceases, / Clearly still entrusted to the slanting sun.

Jade Consort's fragrant sleeves, fluttering, half-concealed, / Emerge from the sacred ground.

Beg the mandarin ducks to bring a message: / Mooring your tiny boat here也无妨.

Fishermen's clappers fall silent; alone I sing a rowing song, / Inviting the Consort to taste this clear wine.

Clouds on the lake gradually darken, autumn vast and boundless— / Fresh wind exhausts the cicadas' provisions.

What you give me is neither ring nor pendant, / But ten thousand pecks of raw fragrance.

Half a蜗 shell hut returns吹着 shadows, / A few螺-shaped mossy rocks press down the shimmering waves.

Mandarin ducks seem to laugh: / Why not leave the twin oars here, / Where emerald hides and crimson conceals?

创作背景

蒋捷归隐后湖上泛舟,寄情山水。

深度解构

在自然与人文的场域中,实践一种超脱于世俗治理的逍遥哲学。

词意解析

词意概括

描绘秋日湖上暮色,以拟人手法邀约想象中的水仙共酌,营造出超然物外的隐逸意境。

本词关键词

棹歌 · 清觞 · 秋浩荡 · 生香 · 翠隐红藏

《昼锦堂》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 羁旅

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 斜阳 · 湖云 · 茅屋 · 苔石 · 波光 · 鸳鸯

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

蒋捷生平简介

蒋捷,字胜欲,号竹山,南宋末年至元初词人,阳羡(今江苏宜兴)人。宋度宗咸淳十年(1274年)进士,宋亡后隐居不仕,人称“竹山先生”。其词作风格独特,在宋末词坛独树一帜,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其作品多抒发故国之思与身世飘零之感,是南宋遗民词人的重要代表。

浏览蒋捷全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理