小巧楼台眼界宽。
朝卷帘看。
暮卷帘看。
故乡一望一心酸。
云又迷漫。
水又迷漫。
天不教人客梦安。
昨夜春寒。
今夜春寒。
梨花月底两眉攒。
敲遍阑干。
拍遍阑干。
小巧楼台眼界宽。
朝卷帘看。
暮卷帘看。
故乡一望一心酸。
云又迷漫。
水又迷漫。
天不教人客梦安。
昨夜春寒。
今夜春寒。
梨花月底两眉攒。
敲遍阑干。
拍遍阑干。
玲珑楼台,视野开阔辽远。
清晨卷起帘栊向外看。
日暮卷起帘栊向外看。
遥望故乡一眼,心中便一阵酸楚。
云雾又弥漫遮蔽。
江水又迷蒙无边。
苍天不让客居之人安睡入梦。
昨夜春寒料峭。
今夜春寒依旧。
月色下梨花如雪,我双眉紧蹙。
将栏杆一一敲遍。
将栏杆一一拍遍。
A tiny tower, yet the view is vast and wide.
Morning comes, I roll the blinds to gaze outside.
Evening falls, I roll the blinds to gaze outside.
One glance toward home, and my heart aches inside.
Mists shroud the clouds, a veil they cannot hide.
Waters stretch afar, in boundless murk they bide.
Heaven grants no peace to a wanderer's dream at night.
Last night, the chill of spring held me in its plight.
Tonight again, the chill of spring holds me in its plight.
Beneath the moon, pear blossoms, my brows knit tight.
I tap the railings, seeking solace in the sound.
I beat the railings, seeking solace all around.
南宋亡后,蒋捷漂泊思乡。
时空阻隔强化了离散者的身份认同困境。
描绘游子登楼远望故乡而不得见的愁苦心境,抒写春寒客梦难安的孤寂情怀。
客梦 · 春寒 · 眉攒
东山书院编辑整理