红麟不暖瓶笙噎。
炉灰一片晴雪。
醉无香嗅醒,但手把、新橙闲绝。
更深冻损梅花也,听画堂、箫鼓方歇。
想是天气别。
豫借与、春风三月。
红麟不暖瓶笙噎。
炉灰一片晴雪。
醉无香嗅醒,但手把、新橙闲绝。
更深冻损梅花也,听画堂、箫鼓方歇。
想是天气别。
豫借与、春风三月。
红麟不暖,瓶笙声噎。
炉灰一片,如晴空之雪。
醉中无香可嗅醒,只手持新橙,闲极无聊。
更深时梅花恐已冻损,听画堂箫鼓声方歇。
想来是天气有别。
预先借给了那春风三月的时节。
Red scales give no warmth, bottle-flute choked.
A stretch of stove ash, clear snow.
Drunk, no fragrance to wake to, just holding fresh oranges, idly supreme.
Deep in night, the plum blossom frozen damaged, listening to the painted hall—flute and drums just now cease.
Perhaps the weather is different.
Borrowed in advance, the spring breeze of the third moon.
蒋捷冬夜独处遐思。
通过气候异变展开对时间秩序的认知重构。
描绘秋夜宴饮将散时的清冷场景,由眼前炉冷香消联想到梅花冻损,最终寄望于来年春风。
瓶笙噎 · 醉无香 · 冻损 · 天气别 · 豫借
东山书院编辑整理