金蕉叶

作者: 蒋捷(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
蒋捷作品热度:
★★★★☆

词作内容

云褰翠幕。

yún qiān cuì mù。

ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄇㄨˋ。

满天星碎珠迸索。

mǎn tiān xīng suì zhū bèng suǒ。

ㄇㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄓㄨ ㄅㄥˋ ㄙㄨㄛˇ。

孤蟾阑外,照我看看过转角。

gū chán lán wài, zhào wǒ kàn kàn guò zhuǎn jiǎo。

ㄍㄨ ㄔㄢˊ ㄌㄢˊ ㄨㄞˋ, ㄓㄠˋ ㄨㄛˇ ㄎㄢˋ ㄎㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˇ。

酒醒寒砧正作。

jiǔ xǐng hán zhēn zhèng zuò。

ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄏㄢˊ ㄓㄣ ㄓㄥˋ ㄗㄨㄛˋ。

待眠来、梦魂怕恶。

dài mián lái、 mèng hún pà è。

ㄉㄞˋ ㄇㄧㄢˊ ㄌㄞˊ、 ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄆㄚˋ ㄜˋ。

枕屏那更,画了平洲断雁落。

zhěn píng nǎ gèng, huà le píng zhōu duàn yàn luò。

ㄓㄣˇ ㄆㄧㄥˊ ㄋㄚˇ ㄍㄥˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄜ˙ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ。

白话文翻译

云层掀开了翠绿的帷幕。

满天繁星如碎珠迸发,索索作响。

孤月悬于栏杆之外,照着我,看我转过街角。

酒醒时,只听见寒夜中捣衣的砧声正起。

想要入睡,却又害怕梦魂凶恶。

枕边的屏风上,更画着平洲与失群断雁飘零坠落。

英文翻译

Clouds lift the emerald curtain high.

The sky shatters stars, pearls burst and fly.

Beyond the rail, the lonely moon's cold light / Watches me pass the corner, out of sight.

I sober to the pounding of cold stone.

To sleep? But dreams bring terrors of their own.

The screen beside my pillow shows no cheer: / A wild goose leaves the sandbar, disappears.

创作背景

蒋捷宋亡后漂泊羁旅之作。

深度解构

以孤月寒砧的意象,完成对离散命运的深刻认同。

词意解析

词意概括

描写秋夜酒醒后孤寂难眠,望见星月、听闻砧声的羁旅愁思。

本词关键词

酒醒 · 梦魂 · 平洲 · 转角 · 画了

《金蕉叶》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 星碎

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

蒋捷生平简介

蒋捷,字胜欲,号竹山,南宋末年至元初词人,阳羡(今江苏宜兴)人。宋度宗咸淳十年(1274年)进士,宋亡后隐居不仕,人称“竹山先生”。其词作风格独特,在宋末词坛独树一帜,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其作品多抒发故国之思与身世飘零之感,是南宋遗民词人的重要代表。

浏览蒋捷全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理