春愁怎画。
正莺背带雪,酴醿花谢。
细雨院深,淡月廊斜重帘挂。
归时记约烧灯夜。
早拆尽、秋千红架。
纵然归近,风光又是,翠阴初夏。
娅姹。
嚬青泫白,恨玉佩罢舞,芳尘凝榭。
几拟情人,付与兰香秋罗帕。
知他堕策斜拢马。
在底处、垂杨楼下。
无言暗拥娇鬟,凤钗溜也。
春愁怎画。
正莺背带雪,酴醿花谢。
细雨院深,淡月廊斜重帘挂。
归时记约烧灯夜。
早拆尽、秋千红架。
纵然归近,风光又是,翠阴初夏。
娅姹。
嚬青泫白,恨玉佩罢舞,芳尘凝榭。
几拟情人,付与兰香秋罗帕。
知他堕策斜拢马。
在底处、垂杨楼下。
无言暗拥娇鬟,凤钗溜也。
春愁该如何描画?
正是莺鸟背上似带着残雪,酴醾花已然凋谢的时节。
深深的庭院里细雨蒙蒙,淡淡的月光斜照回廊,重重帘幕低垂。
记得相约归期是在元宵灯夜。
可早早地,秋千的红色架子就已拆尽。
纵然归期已近,眼前风光却又是翠绿成荫的初夏。
娇媚的女子。
蹙着翠眉,眼含清泪,恨那玉佩停舞,香尘凝滞在台榭。
几次打算托付给心上人,连同这兰香秋罗手帕。
知道他是坠了马鞭,斜倚着马鞍。
究竟在何处,那垂杨掩映的楼阁下。
默默无言,我暗自拥着发鬟,凤钗悄然滑落。
How to paint spring sorrow?
Just as orioles bear snow on their backs, and the酴醾 flowers wither.
In the deep courtyard, fine rain; slanting corridors, pale moon, heavy curtains hung.
I remember promising to return by the Lantern Festival night.
But early on, the red swing frame has been taken apart.
Even if I return soon, the scene will have shifted to early summer's emerald shade.
Delicate and lovely.
Frowning green, glistening white—I resent the jade pendant ceasing its dance, fragrant dust congealing on the terrace.
Several times I meant to give it to my love, with orchid-scented silk handkerchief.
I know he dropped his whip, idly holding his horse.
Somewhere there, beneath the willow tower.
Wordlessly, I embrace my lovely locks; the phoenix hairpin slips away.
蒋捷写春末夏初的闺怨与错过。
时空错位与信物凝滞,揭示了情感周期中的认知困境。
描绘暮春初夏时节,女子独处深院的孤寂与对旧约情人的思念。
春愁 · 细雨 · 归约 · 垂杨 · 无言
东山书院编辑整理