败叶霜天晓。
渐鼓吹、催行棹。
栽成桃李未开,便解银章归报。
去取麒麟图画,要及年少。
劝公醉倒。
别语怎向醒时道。
楚山千里暮云,正锁离人情抱。
记取江州司马,坐中最老。
败叶霜天晓。
渐鼓吹、催行棹。
栽成桃李未开,便解银章归报。
去取麒麟图画,要及年少。
劝公醉倒。
别语怎向醒时道。
楚山千里暮云,正锁离人情抱。
记取江州司马,坐中最老。
凋零的落叶,霜覆的天空,破晓时分。
渐渐地,鼓乐之声催促着启程的船桨。
栽种的桃李还未开花,便已解下银印,归去复命。
此去要争取麒麟阁上的画像,须趁年少功成。
劝您一醉方休吧。
离别的话语,怎好在清醒时诉说?
楚地山峦绵延千里,暮云低垂,正紧锁着离人的愁怀。
请记住:江州司马,是座中最年长的那一个。
Fallen leaves, frosty sky, dawn breaks.
Gradually, drums and pipes urge the moving oar.
Having planted peaches and plums not yet in bloom, he already returns, silver seal in hand, to report.
Go, seize the portrait in the Qilin Hall; you must catch it while young.
I urge you, sir, to drink until you fall.
Parting words—how can they be spoken when sober?
Chu mountains for a thousand li, evening clouds, tightly lock the parting feelings in embrace.
Remember: the Marshal of Jiangzhou was the oldest among the seated.
黄庭坚赠友赴任,暗含自身遭际。
借历史坐标完成对个人治理理想的终极托付。
描绘送别友人归乡的场景,表达对仕途功名的感慨与离别时的惆怅之情。
归报 · 年少 · 醉倒 · 离人 · 最老
东山书院编辑整理