粉墙朱阁映垂杨。
晴绿小池塘。
东风颺暖,单衣初试,昼日偏长。
鬔鬆两鬓飞云影,钿合未梳妆。
阑干侧畔,闲抛荔子,惊散鸳鸯。
粉墙朱阁映垂杨。
晴绿小池塘。
东风颺暖,单衣初试,昼日偏长。
鬔鬆两鬓飞云影,钿合未梳妆。
阑干侧畔,闲抛荔子,惊散鸳鸯。
粉墙与朱阁倒映在垂杨之中。
晴日下,小池塘泛着碧绿波光。
东风送来暖意,我初次换上单衣,只觉得白昼格外漫长。
鬓发蓬松如云影飞散,妆奁未开,未曾梳妆。
在栏杆旁边,闲来抛掷一颗荔枝,惊散了水中的鸳鸯。
Pink walls, vermilion towers mirrored in weeping willows.
A small pond, its clear green water lies.
The east wind wafts warmth, I try my thin gown, the daylight seems to lengthen.
My hair, like drifting clouds, loosely tied, the jeweled box untouched, no makeup applied.
By the balustrade's side, idly tossing a lychee, startling the mandarin ducks to fly.
黄机,南宋词人,仕途不显。
以闲适场景暗写孤寂,体现对情感联结的深层认同需求。
描绘春日庭院闲居场景,通过细节展现女子慵懒情态与微妙心绪。
初试单衣 · 昼日偏长 · 未梳妆 · 惊散
东山书院编辑整理