日薄风柔,池面欲平还皱。
纹楸玉子,磔磔敲春昼。
衾绣半卷,花气浓薰香兽。
小团初试,辘轳银甃。
梦断阳台,甚情怀、似病酒。
风奁羞对,比年时更瘦。
双燕乍归,寄与绿笺红豆。
那堪又是、牡丹时候。
日薄风柔,池面欲平还皱。
纹楸玉子,磔磔敲春昼。
衾绣半卷,花气浓薰香兽。
小团初试,辘轳银甃。
梦断阳台,甚情怀、似病酒。
风奁羞对,比年时更瘦。
双燕乍归,寄与绿笺红豆。
那堪又是、牡丹时候。
日光淡薄,微风轻柔,池水表面将平未平,漾着细纹。
纹楸棋盘上,玉制的棋子磔磔作响,敲打着春日白昼。
绣被半卷着,花香浓烈地熏染着兽形香炉。
小团茶饼初次煎试,井轱辘转动在银饰的井壁上。
高唐阳台之梦已断,是怎样的情怀,好似病酒一般缠人?
面对妆奁镜匣心生羞怯,比起往年此时,身形更加清瘦。
一双燕子刚刚归来,真想托它们寄去信笺与相思豆。
怎堪忍受,又到了牡丹盛开的时节。
The sun is mild, the breeze soft; the pond's surface almost smooth, yet ripples still.
On the checkered board, jade stones click-clack, marking the spring day.
The embroidered quilt half-rolled, floral scents thickly perfume the incense burner.
A small cake of tea first tried, drawn from the silver well by a creaking windlass.
Dreams severed at the Sunny Terrace—what manner of feeling is this, akin to sickness from wine?
Facing the vanity mirror with shame, compared to years past, even more slender.
A pair of swallows just returned; I'd send them with green paper and red beans.
How can I bear it again—the season when peonies bloom?
黄机词多写闺情春思,风格婉约。
通过物候变迁,揭示个体在时间周期中的情感耗散与徒劳。
描绘春日闺中女子孤寂慵懒的情态与相思愁绪。
病酒 · 羞对 · 更瘦 · 乍归 · 那堪
东山书院编辑整理