虞美人

作者: 黄大舆(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
黄大舆作品热度:
★★★★☆

词作内容

世间离恨何时了。

shì jiān lí hèn hé shí liǎo。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄣˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄌㄧㄠˇ。

不为英雄少。

bù wèi yīng xióng shǎo。

ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄕㄠˇ。

楚歌声起霸图休。

chǔ gē shēng qǐ bà tú xiū。

ㄔㄨˇ ㄍㄜ ㄕㄥ ㄑㄧˇ ㄅㄚˋ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄡ。

玉帐佳人血泪、满东流。

yù zhàng jiā rén xuè lèi、 mǎn dōng liú。

ㄩˋ ㄓㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ、 ㄇㄢˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ。

葛荒葵老芜城暮。

gé huāng kuí lǎo wú chéng mù。

ㄍㄜˊ ㄏㄨㄤ ㄎㄨㄟˊ ㄌㄠˇ ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄇㄨˋ。

玉貌知何处。

yù mào zhī hé chù。

ㄩˋ ㄇㄠˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。

至今芳草解婆娑。

zhì jīn fāng cǎo jiě pó suō。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄝˇ ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ。

只有当时魂魄、未消磨。

zhǐ yǒu dāng shí hún pò、 wèi xiāo mó。

ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄉㄤ ㄕˊ ㄏㄨㄣˊ ㄆㄛˋ、 ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ。

白话文翻译

人世间的离愁别恨,何时才能了结?

这恨意并非只困扰着英雄豪杰。

楚歌四面响起,霸王的宏图就此终结。

帐中佳人血泪,随江水向东流泻。

葛藤荒芜,葵菜枯老,芜城笼罩在暮色里。

那如玉的容颜,如今又在何处?

直到今日,芳草依然懂得随风婆娑起舞。

唯有当时那不屈的魂魄,未曾被时光消磨去。

英文翻译

When will the world's sorrow of parting end?

Not for heroes alone, it's vast and deep.

The Chu songs rose, his grand ambition ceased.

In jade tent, her tears of blood eastward sweep.

Vines wither, mallows age, the ruined town in twilight fades.

Where is her jade-like face now, who can tell?

Even now the fragrant grass sways with the breeze.

Only the lingering soul of that farewell.

创作背景

咏项羽虞姬事,吊古伤离。

深度解构

以英雄美人的消逝,揭示历史周期中认同的脆弱性。

词意解析

词意概括

借虞姬典故抒发历史兴亡之叹与英雄美人的永恒遗恨。

本词关键词

离恨 · 英雄 · 霸图 · 佳人 · 玉貌 · 消磨

《虞美人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏史 · 怀古 · 战争

情感: 悲凉 · 惆怅 · 幽怨

意象: 楚歌 · 玉帐 · 血泪 · 芜城 · 芳草 · 魂魄

语气: 婉约 · 沉郁 · 典雅

黄大舆生平简介

黄大舆,北宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于北宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅知其曾编选《梅苑》词集,收录唐至北宋咏梅词作,为后世保存了珍贵的文学资料,是宋代一位较为冷门的词人。

浏览黄大舆全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理