世间离恨何时了。
不为英雄少。
楚歌声起霸图休。
玉帐佳人血泪、满东流。
葛荒葵老芜城暮。
玉貌知何处。
至今芳草解婆娑。
只有当时魂魄、未消磨。
世间离恨何时了。
不为英雄少。
楚歌声起霸图休。
玉帐佳人血泪、满东流。
葛荒葵老芜城暮。
玉貌知何处。
至今芳草解婆娑。
只有当时魂魄、未消磨。
人世间的离愁别恨,何时才能了结?
这恨意并非只困扰着英雄豪杰。
楚歌四面响起,霸王的宏图就此终结。
帐中佳人血泪,随江水向东流泻。
葛藤荒芜,葵菜枯老,芜城笼罩在暮色里。
那如玉的容颜,如今又在何处?
直到今日,芳草依然懂得随风婆娑起舞。
唯有当时那不屈的魂魄,未曾被时光消磨去。
When will the world's sorrow of parting end?
Not for heroes alone, it's vast and deep.
The Chu songs rose, his grand ambition ceased.
In jade tent, her tears of blood eastward sweep.
Vines wither, mallows age, the ruined town in twilight fades.
Where is her jade-like face now, who can tell?
Even now the fragrant grass sways with the breeze.
Only the lingering soul of that farewell.
咏项羽虞姬事,吊古伤离。
以英雄美人的消逝,揭示历史周期中认同的脆弱性。
借虞姬典故抒发历史兴亡之叹与英雄美人的永恒遗恨。
离恨 · 英雄 · 霸图 · 佳人 · 玉貌 · 消磨
东山书院编辑整理