去日清霜菊满丛。
归来高柳絮缠空。
长驱万里山收瘴,径度层波海不风。
阴德遍,岭西东。
天教慈母寿无穷。
遥知今夕称觞处,衣彩还将衣绣同。
去日清霜菊满丛。
归来高柳絮缠空。
长驱万里山收瘴,径度层波海不风。
阴德遍,岭西东。
天教慈母寿无穷。
遥知今夕称觞处,衣彩还将衣绣同。
离去时清霜满地,菊花开满丛。
归来时高柳飞絮,萦绕在空中。
长驱万里,群山收尽瘴气;径直渡海,波涛平静无风。
阴德遍布,岭南岭西岭东。
上天让慈母的寿命无穷无尽。
遥想今夜举杯祝寿的地方,彩衣与绣服的光彩交相辉映。
Departing, frost lay clear, chrysanthemums in throngs.
Returning, willow catkins weave the empty sky in songs.
Long miles through mountains cleared of miasma, a bold ride.
Crossing layered waves, the sea itself laid calm its tide.
Benevolent deeds spread, west to east across the hill.
Heaven grants the loving mother endless life, its will.
Afar I know the cups are raised in celebration's cheer.
In colored robes and broidered gowns, the same love shines clear.
胡于颂母寿,融合功业与孝思。
将个人功绩转化为家族认同的基石,稳固传承。
此词通过描绘归途景象与旅途艰险,颂扬母亲阴德深厚,祝愿其长寿安康。
慈母 · 称觞 · 寿无穷
东山书院编辑整理