六曲银屏梦隔云。
半分鸾影匣生尘。
别来可是春愁觉,试著经衫不贴身。
风月夜,短长亭。
也须闻得子规声。
归时莫看花梢上,但看芳洲绿浅深。
六曲银屏梦隔云。
半分鸾影匣生尘。
别来可是春愁觉,试著经衫不贴身。
风月夜,短长亭。
也须闻得子规声。
归时莫看花梢上,但看芳洲绿浅深。
六曲银屏阻隔了梦中的云烟。
鸾镜中只剩半分身影,镜匣已生尘。
别后莫非是春愁催人察觉?试着穿上罗衫,竟不贴身。
那些风月之夜,长短亭边。
也须听得子规啼血的哀声。
归来时莫看花梢上的盛景,
只看那芳洲绿意,是浅是深。
Six-fold silver screen dreams, cut off by clouds.
Half a phoenix shadow, the case gathers dust, shrouds.
Since parting, is it spring sorrow I feel? Testing a silk gown, it clings not to my form.
Nights of breeze and moon, pavilions short and long.
I must also hear the cuckoo's mournful song.
Returning, gaze not upon the tips of flowers in bloom,
But look at the isle's green, whether shallow or deep its gloom.
闺怨词,写别后孤寂与春愁。
情感治理失效后,主体转向对自然迹象的深度观察。
描写女子独居怀人,春愁难遣,期盼归期的闺怨之情。
梦隔云 · 匣生尘 · 春愁 · 不贴身
东山书院编辑整理