山枕莺声晓,羽觞花片飞。
昨朝犹道未成归。
不记春衫襟上、旧题诗。
愁眼垂杨见,苦心红烛知。
翻成怕见别离时。
只寄一声将息、当相思。
山枕莺声晓,羽觞花片飞。
昨朝犹道未成归。
不记春衫襟上、旧题诗。
愁眼垂杨见,苦心红烛知。
翻成怕见别离时。
只寄一声将息、当相思。
枕着山屏,莺声报晓,花瓣飞落羽觞。
昨天还说未能归来。
不记得春衫衣襟上,旧日题写的诗句。
愁眼看见垂杨,苦心唯有红烛知晓。
反倒害怕见到离别之时。
只寄去一声保重,权当作相思。
Dawn on mountain-pillow, orioles sing; feathered cups fly with petals.
Yesterday still said return not yet.
No memory of old poems inscribed on the spring gown's lapel.
Sorrowful eyes see the weeping willow, aching heart the red candle knows.
It turns to fear seeing parting time.
Just send one word of care, let it stand for longing.
胡翼龙写春日旅愁与离思。
在情感的周期律动中,捕捉到怕见离别的微妙认同。
描写女子春日怀人,忆及离别情景与旧日题诗,愁思难遣。
别离 · 归期 · 题诗 · 相思 · 将息
东山书院编辑整理