半栏花雨。
是夜来凭处。
梦过溪桥逢柳住。
乱莺声残酒醒,正是关情,山枕上、吟就回纹锦句。
归鸿应别浦。
绿涨弥茫,早近湖阴唤船路。
览芳菲,歌窈窕,独立莎根,剩一掬、闲情凄楚。
欲待折、微馨寄相思,又生怕相思,带将春去。
半栏花雨。
是夜来凭处。
梦过溪桥逢柳住。
乱莺声残酒醒,正是关情,山枕上、吟就回纹锦句。
归鸿应别浦。
绿涨弥茫,早近湖阴唤船路。
览芳菲,歌窈窕,独立莎根,剩一掬、闲情凄楚。
欲待折、微馨寄相思,又生怕相思,带将春去。
栏杆上半是凋零的花瓣如雨。
这里正是昨夜我凭栏之处。
梦中走过溪桥,被杨柳留住。
乱莺声里酒醒,正是动情时,
在枕上吟成了回文锦句。
归鸿应已飞往别的水滨。
绿波浩渺,早近湖阴唤船的路程。
看芳菲,歌窈窕,独立在莎草根际,
只剩一捧闲情,凄楚无比。
想折一枝微香寄去相思,
又生怕这相思,会把春天一同带离。
Half the railing strewn with flower rain.
This is where I leaned last night, in vain.
Dream crossed the creek bridge, willows held me fast.
Awake from wine, amid orioles' dying refrain,
On the pillow, love's palindrome verse is cast.
Wild geese head home to distant shores, apart.
Green waves stretch vast, by the lake's dark side I call the boat to start.
I gaze at blooms, sing of grace, alone on sedge root I stand,
Left with a handful of idle sorrow, desolate and grand.
I long to break a faintly scented sprig, to send my yearning,
Yet fear my yearning might carry spring away, never returning.
春暮怀人,梦醒填词以寄情思。
在情感博弈中,主动传递信号反而可能终结美好。
描写春夜梦醒后的闲情凄楚与相思之情,怕寄相思反令春光逝去。
梦醒 · 回纹锦句 · 闲情 · 寄相思 · 春去
东山书院编辑整理