阮郎归

作者: 胡文卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
胡文卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

薰风吹尽不多云。

xūn fēng chuī jìn bù duō yún。

ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄩㄣˊ。

晓天如水清。

xiǎo tiān rú shuǐ qīng。

ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ。

哦松庭院忽闻笙。

ò sōng tíng yuàn hū wén shēng。

ㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ ㄏㄨ ㄨㄣˊ ㄕㄥ。

帘疏香篆明。

lián shū xiāng zhuàn míng。

ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

兰玉盛,凤和鸣。

lán yù shèng, fèng hè míng。

ㄌㄢˊ ㄩˋ ㄕㄥˋ, ㄈㄥˋ ㄏㄜˋ ㄇㄧㄥˊ。

家声留汉庭。

jiā shēng liú hàn tíng。

ㄐㄧㄚ ㄕㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄊㄧㄥˊ。

狨鞍长傍九重城。

róng ān cháng bàng jiǔ chóng chéng。

ㄖㄨㄥˊ ㄢ ㄔㄤˊ ㄅㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄥˊ。

年年双鬓青。

nián nián shuāng bìn qīng。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

暖风吹散了所剩无几的云。

拂晓的天空如水般清澈。

哦,松树庭院里忽然听到笙声。

帘子稀疏,篆香的光亮分明。

兰草与美玉繁盛,凤凰和鸣。

家族声望留传于汉家宫廷。

狨皮马鞍长久依傍着九重宫城。

年年岁岁,双鬓依旧乌青。

英文翻译

Warm winds have swept the clouds away,

Dawn breaks, clear as water's sway.

In pine-scented court, a sudden flute's call,

Through thin curtains, incense curls rise and fall.

Orchids flourish, phoenixes sing in tune,

The family's fame graces the Han court's noon.

His saddle rests by the imperial town's high wall,

Year after year, his temples show no fall.

创作背景

贺寿词,赞家族显赫长青。

深度解构

以自然意象隐喻家族治理的稳固传承。

词意解析

词意概括

描绘庭院清晓雅致之景,赞颂家族昌盛、仕途顺遂,寄寓美好祝愿。

本词关键词

笙歌 · 家声 · 汉庭 · 长傍 · 青鬓

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 虔敬

意象: 松庭院 · 帘疏

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

胡文卿生平简介

胡文卿,宋代文人,具体生卒年、籍贯及生平事迹在正史中均无明确记载,仅通过《全宋词》等辑佚文献知其存有词作数首,如《虞美人》、《阮郎归》等,属文学史上较为冷门的词人。

浏览胡文卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理