深深花院。
雨虐风饕遍。
只欠画屏并羽扇。
谁领略春风面。
愁须诗酒相禁。
少陵底事慵吟。
不是为梅牵兴,怕渠恼乱春心。
深深花院。
雨虐风饕遍。
只欠画屏并羽扇。
谁领略春风面。
愁须诗酒相禁。
少陵底事慵吟。
不是为梅牵兴,怕渠恼乱春心。
庭院深深,花木繁盛。
雨肆虐,风狂暴,遍处皆是。
只差那画屏和羽扇(来遮挡这风雨)。
谁还能领略那春风般和煦的容颜(或美好时光)?
愁绪须得用诗与酒来拘禁、排遣。
诗圣杜甫为何也懒得吟咏了呢?
我并非因梅花牵动兴致,是怕它撩拨扰乱春日的平静心绪。
Deep, deep, the flowered courtyard.
Rain's tyranny, wind's ravage, everywhere.
Only the painted screen and feather fan are lacking.
Who now can appreciate the face of spring breeze?
Sorrow must be curbed by poetry and wine.
Why is even Du Fu too idle to chant?
Not for the plum blossoms my mood is stirred,
But fear they might disturb and vex the heart of spring.
胡铨借春景抒写政治失意后的孤寂。
以自然风雨隐喻时局动荡,体现对治理失序的深层忧虑。
描写风雨摧残花院后的春愁,借诗酒排遣,怕见梅花扰乱心境。
风雨 · 诗酒 · 春心
东山书院编辑整理