银河牛女年年渡。
相逢未款还忧去。
珠斗欲阑干。
盈盈一水间。
玉人偷拜月。
苦恨匆匆别。
此意愿天怜。
今宵长似年。
银河牛女年年渡。
相逢未款还忧去。
珠斗欲阑干。
盈盈一水间。
玉人偷拜月。
苦恨匆匆别。
此意愿天怜。
今宵长似年。
牛郎织女年年渡过银河相会。
我们匆匆相逢,情意未畅,便已担忧分离。
繁星与北斗都已低垂,天将破晓。
只有那清澈的银河,盈盈一水将我们隔开。
那如玉的人儿偷偷对月祈祷。
苦恨这离别太过仓促。
这份心意但愿苍天能够垂怜。
今夜漫长得仿佛一整年。
The Herdboy and Weaver meet across the Milky Way each year.
Our brief reunion, not yet sweet, is shadowed by parting fear.
The beaded stars begin to fade, the Dipper's handle low.
Between us lies that shimmering stream, a boundless, silent flow.
My fair one steals a prayer beneath the moon's cold, distant light.
Bitter regret for this rushed farewell deepens the lonely night.
This longing heart I beg the heavens to witness and to know.
Tonight, an endless year of waiting, stretches, endlessly slow.
胡铨贬谪途中所作,借七夕抒怀。
词中时空的漫长感,暗含对政治周期中个人际遇的无奈。
借牛郎织女七夕相会之典,抒写人间恋人匆匆别离的苦恨与祈愿。
相逢 · 别离 · 拜月 · 天怜 · 今宵
东山书院编辑整理