富贵本无心,何事故乡轻别。
空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。
囊锥刚要出头来,不道甚时节。
欲驾巾车归去,有豺狼当辙。
富贵本无心,何事故乡轻别。
空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。
囊锥刚要出头来,不道甚时节。
欲驾巾车归去,有豺狼当辙。
我本无心追求富贵,为何要轻易离别故乡?
徒然让山猿惊诧、野鹤埋怨,错过了隐居山林的风月清景。
就像囊中的锥子刚要显露锋芒,
却不懂这是什么时节(环境)。
想要驾着有帷的小车归去,
却有豺狼挡在车辙之前。
Wealth and rank were never in my heart;
Why then did I lightly leave my native place?
In vain I startled apes and caused cranes to complain,
Missing the wind and moon among vines and creepers.
The awl in the bag just sought to thrust its tip out—
Little knowing it was not the right season.
I wish to drive my covered cart back home,
But jackals and wolves block the path.
胡铨因反对议和被贬,明志之作。
直言权奸当道,展现了在政治博弈中坚守道义的勇气。
词人表达无意富贵却误入仕途的悔恨,以及欲归隐却遭权奸阻挠的愤懑。
富贵无心 · 轻别 · 误 · 出头 · 归去 · 当辙
东山书院编辑整理