西江月

作者: 侯置(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
侯置作品热度:
★★★★☆

词作内容

金鼎香销沈麝,碧梧影转阑干。

jīn dǐng xiāng xiāo shěn shè, bì wú yǐng zhuǎn lán gān。

ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄕㄣˇ ㄕㄜˋ, ㄅㄧˋ ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

可庭明月绮窗闲。

kě tíng míng yuè qǐ chuāng xián。

ㄎㄜˇ ㄊㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄑㄧˇ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄢˊ。

帘幕低垂不卷。

lián mù dī chuí bù juǎn。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄉㄧ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢˇ。

一自高唐人去,秋风几许摧残。

yī zì gāo táng rén qù, qiū fēng jǐ xǔ cuī cán。

ㄧ ㄗˋ ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ ㄘㄨㄟ ㄘㄢˊ。

拂檐修竹韵珊珊。

fú yán xiū zhú yùn shān shān。

ㄈㄨˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄩㄣˋ ㄕㄢ ㄕㄢ。

梦断山长水远。

mèng duàn shān cháng shuǐ yuǎn。

ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄢˇ。

白话文翻译

金鼎中的香已烧尽,麝香与沉香消散。

碧绿梧桐的影子转过栏杆。

庭院中明月照着雕花窗,一片闲静。

帘幕低垂着,不曾卷起。

自从高唐梦中的那人离去后,

秋风不知几度摧残(着心绪)。

拂拭屋檐的修长竹子,韵致珊珊作响。

梦已断,山长水远(再无消息)。

英文翻译

Golden censer's musk fades, sandalwood scent dies.

Green parasol tree's shadow shifts across the railing.

The bright moon over the courtyard graces the latticed window, serene.

Curtains and drapes hang low, unrolled.

Since that one left the Gaotang dream,

How many autumn winds have wrought their ravage?

Bamboos brushing the eaves rustle with a lingering chime.

The dream breaks, mountains long, waters far.

创作背景

侯置秋夜怀人之作。

深度解构

以景锁情,在时空博弈中凸显离别的永恒张力。

词意解析

词意概括

描绘秋夜庭院清寂之景,抒写离别后孤寂怅惘的怀人之情。

本词关键词

香销 · 影转 · 低垂 · 摧残 · 梦断

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 山长水远

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

侯置生平简介

侯置,南宋词人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要活动于南宋时期。其词作流传至今,收录于《全宋词》中,风格婉约清丽,是南宋中后期一位有一定艺术成就但声名不显的词人。

浏览侯置全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理