萍蓬踪迹几时休。
尽飘浮。
为君留。
共话当年,年少气横秋。
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
西风吹梦入江楼。
故山幽。
谩回头。
又是手遮,西日望皇州。
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。
萍蓬踪迹几时休。
尽飘浮。
为君留。
共话当年,年少气横秋。
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
西风吹梦入江楼。
故山幽。
谩回头。
又是手遮,西日望皇州。
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。
我如浮萍飞蓬般漂泊,踪迹何时能休?
终日飘浮不定。
只为君你暂作停留。
共话当年往事,少年意气横贯秋空。
莫要感叹你我二翁都已白发,
古今万事,尽皆悠悠远去。
西风吹送梦境,入那江边楼阁。
故乡山水幽深。
徒然回首遥望。
又一次手遮斜阳,眺望那帝都方向。
本想再往西湖,载酒重游。
你若不去,我还能与谁同游?
Like duckweed, rootless, when will my wandering cease?
All adrift.
Yet for you I stay.
We talk of bygone years, our youthful vigor, proud and keen.
Sigh not that both our heads are silvered now by time.
Affairs of past and present, vast and dim.
The west wind blows my dream into the riverside tower.
My native hills, serene.
In vain I turn my head.
Again I shield my eyes, gazing toward the royal town, sun-shed.
I'd sail to West Lake, laden with wine anew.
If you won't go, with whom shall I sail through?
老友重逢,感怀身世与旧约。
故交对话触及对人生轨迹的深层认知。
词人借漂泊萍蓬自喻,追忆年少豪情,感慨时光流逝与故人难聚,表达了对往昔的追怀与对故地重游的期盼。
飘浮 · 年少 · 悠悠 · 梦 · 皇州 · 载酒
东山书院编辑整理