春梦惊回谢氏塘。
箧中消尽旧家香。
休文多病怯秋光。
空对金盘承瑞露,竟无玉杵碎玄霜。
醉魂飞度月宫凉。
春梦惊回谢氏塘。
箧中消尽旧家香。
休文多病怯秋光。
空对金盘承瑞露,竟无玉杵碎玄霜。
醉魂飞度月宫凉。
春梦惊醒在谢家池塘边。
箱箧中往日的家中香气已消散殆尽。
我像沈约一样多病,怯畏这秋日的光景。
空对着金盘承接祥瑞的甘露,
竟没有玉杵捣碎那玄霜仙药。
醉魂飘飘,飞渡到那清冷的月宫中去。
Spring dream startled awake by Xie's pond.
In the case, the old home's fragrance is wholly gone.
Xiuwen, frail and ill, dreads the autumn light drawn.
In vain I face the golden plate holding blessed dew,
With no jade pestle to crush the dark frost in view.
My drunken soul flies across to the moon palace, cold and new.
用沈约典,抒多病秋怀与求仙未果之怅。
金盘玉杵的落空揭示了资源博弈中的无力感。
词人借春梦惊回、旧香消尽、多病怯秋等意象,抒发了对往昔的追忆与现实的孤寂怅惘之情。
惊回 · 消尽 · 多病 · 怯秋光 · 空对 · 竟无 · 醉魂
东山书院编辑整理