朝中措

作者: 侯置(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
侯置作品热度:
★★★★☆

词作内容

漏云初见六花开。

lòu yún chū jiàn liù huā kāi。

ㄌㄡˋ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ。

惊巧妒江梅。

jīng qiǎo dù jiāng méi。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ。

飘洒元戎小队,玉妆旌旆归来。

piāo sǎ yuán róng xiǎo duì, yù zhuāng jīng pèi guī lái。

ㄆㄧㄠ ㄙㄚˇ ㄩㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨㄟˋ, ㄩˋ ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄥ ㄆㄟˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

恩同化手,春回陇亩,欢到尊罍。

ēn tóng huà shǒu, chūn huí lǒng mǔ, huān dào zūn léi。

ㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄡˇ, ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨㄥˇ ㄇㄨˇ, ㄏㄨㄢ ㄉㄠˋ ㄗㄨㄣ ㄌㄟˊ。

记取明朝登览,绿漪惟有秦淮。

jì qǔ míng zhāo dēng lǎn, lǜ yī wéi yǒu qín huái。

ㄐㄧˋ ㄑㄩˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄉㄥ ㄌㄢˇ, ㄌㄩˋ ㄧ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄣˊ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

云隙间初现雪花飘洒。

其精巧令江边梅花也生妒忌。

雪花如元帅的精悍小队般飘落,又似玉饰的旌旗凯旋。

恩泽如同造化之手,使田野回春,欢宴满杯。

且记取明日登高远眺,唯有秦淮河的绿波荡漾。

英文翻译

Through parting clouds, the first six-petal snow descends.

Startlingly fine, it shames the plum by riverside.

The marshal's light guard drifts in this celestial send, returning with jade-decked banners in their pride.

Grace, like a shaping hand, on field and furrow pours, bringing spring's joy to every brimming cup we hold.

Remember for tomorrow's climb these river shores, where only Qinhuai's ripples, green and cold, unfold.

创作背景

侯置咏雪寄赠朝中同僚。

深度解构

以自然伟力隐喻治理艺术,展现宏观运筹。

词意解析

词意概括

描绘冬日初雪与梅花争艳,以及军旅凯旋、春回大地的欢庆场景。

本词关键词

飘洒 · 玉妆 · 恩同 · 春回 · 登览 · 绿漪

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 颂圣 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 虔敬

意象: 六花 · 江梅 · 旌旆 · 陇亩 · 尊罍 · 秦淮

语气: 清新 · 典雅 · 雄浑

侯置生平简介

侯置,南宋词人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要活动于南宋时期。其词作流传至今,收录于《全宋词》中,风格婉约清丽,是南宋中后期一位有一定艺术成就但声名不显的词人。

浏览侯置全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理