庭下宜男萱草,墙头结子榴花。
非烟非雾富平家。
人物风流如画。
宝月曾修玉斧,银河欲泛仙槎。
美人睡起绿云斜。
一笑扶将寿斝。
庭下宜男萱草,墙头结子榴花。
非烟非雾富平家。
人物风流如画。
宝月曾修玉斧,银河欲泛仙槎。
美人睡起绿云斜。
一笑扶将寿斝。
庭院里种着宜男的萱草,墙头挂着结果的石榴花。
这非烟非雾的所在,是富平侯的家。
人物风流,宛如画中。
曾修玉斧的宝月,欲乘仙槎泛游的银河。
美人睡醒,绿云般的发髻斜坠。
嫣然一笑,捧起祝寿的酒器。
In courtyard, boy-blessing grass; on wall, pomegranates red.
A misty, wealthy house of Fu Ping, it is said.
Where figures elegant are painted in fine line.
The moon once mended with a jade axe, so they tell.
A raft would sail the Silver River, casting a spell.
A beauty wakes, her cloud-like hair slanting aside.
With a smile, she raises the birthday cup, filled with pride.
寿词,描绘富贵祥瑞。
通过神话意象完成对家族周期的礼赞。
描绘富贵人家夏日庭院景致与人物风流,寄寓祝寿之意。
风流 · 美人 · 宝月 · 一笑 · 扶将
东山书院编辑整理