野服纶巾。
白发红颊,无限阳春。
二满三平,粗衣淡饭,锺鼎山林。
尊前喜气轮囷,道蚕麦、今朝甲申。
天放新晴,人占一饱,老子宽心。
野服纶巾。
白发红颊,无限阳春。
二满三平,粗衣淡饭,锺鼎山林。
尊前喜气轮囷,道蚕麦、今朝甲申。
天放新晴,人占一饱,老子宽心。
我身着乡野便服,头戴纶巾。
白发红润的面颊,洋溢着无尽的春日生机。
生活二满三平,满足于粗衣淡饭,无论身处钟鸣鼎食的朝堂还是幽静的山林。
酒杯前喜气盘旋环绕,人们谈论着蚕桑与麦收,说今日正是甲申吉日。
天公放晴,人们预兆着一次丰收,我这老头子心中倍感宽慰舒畅。
In rustic garb, a scholar's headdress worn.
White hair, ruddy cheeks, an endless spring reborn.
Content with little, coarse clothes and plain fare, / The court's great bells or the woods' quiet air.
Joy brims in the cup, a swirling, rounded cheer, / They speak of silkworms, wheat, this day of the year.
Heaven grants a fresh clear sky, men foresee a full supply, / This old man's heart feels wide and high.
洪咨夔晚年乡居生活写照。
在生活周期中达成内在认同的平衡。
描绘词人安于粗衣淡饭的隐逸生活,表达对晴好年景的知足与宽慰之情。
阳春 · 锺鼎山林 · 新晴
东山书院编辑整理