朝中措

作者: 洪咨夔(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
洪咨夔作品热度:
★★★★☆

词作内容

滂葩七十二滩春。

pāng pā qī shí èr tān chūn。

ㄆㄤ ㄆㄚ ㄑㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄊㄢ ㄔㄨㄣ。

锺瑞石麒麟。

zhōng ruì shí qí lín。

ㄓㄨㄥ ㄖㄨㄟˋ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ。

流水行云才思,光风霁月精神。

liú shuǐ xíng yún cái sī, guāng fēng jì yuè jīng shén。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄘㄞˊ ㄙ, ㄍㄨㄤ ㄈㄥ ㄐㄧˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

金蕉进酒,斑衣起舞,喜气津津。

jīn jiāo jìn jiǔ, bān yī qǐ wǔ, xǐ qì jīn jīn。

ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄢ ㄧ ㄑㄧˇ ㄨˇ, ㄒㄧˇ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ。

群玉峰头环佩,紫薇花底丝纶。

qún yù fēng tóu huán pèi, zǐ wēi huā dǐ sī lún。

ㄑㄩㄣˊ ㄩˋ ㄈㄥ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄢˊ ㄆㄟˋ, ㄗˇ ㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄉㄧˇ ㄙ ㄌㄨㄣˊ。

白话文翻译

七十二滩春水盛大,繁花似锦。

钟灵毓秀的奇石麒麟,象征祥瑞。

他才思如行云流水,精神如光风霁月般澄明。

金蕉叶杯斟满酒,彩衣翩跹起舞,喜气洋洋。

在群玉山头,环佩叮咚;紫薇花下,丝纶诏令颁布。

英文翻译

Seventy-two rapids swell with spring's lush bloom.

A unicorn of jade foretells a blessed fate.

His thoughts flow like water, his spirit bright as moon.

With wine in golden cups, in festive robes they prance, elate.

Atop the jade peak, by purple blooms, statecraft seals his great name.

创作背景

贺寿或庆典应制词。

深度解构

以祥瑞意象构建权力认同的视觉盛宴。

词意解析

词意概括

描绘春日祥瑞景象,赞颂人物才思高洁、精神朗澈,并展现宴饮欢庆、仕途荣显的场面。

本词关键词

才思 · 精神 · 喜气 · 环佩 · 丝纶

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪迈

意象: 光风霁月

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

洪咨夔生平简介

洪咨夔(1176-1236),字舜俞,号平斋,南宋临安於潜人。他是南宋中后期著名的直臣与文学家,活跃于宁宗、理宗两朝。其仕途以直言敢谏著称,文学创作则内容丰富,诗词文兼善,风格多样,既有忧国忧民之思,亦有清新闲适之作,在南宋文坛占有一席之地。

浏览洪咨夔全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理