满满金杯,垂垂玉筋。
离歌不放行人去。
醉中扶上木兰船,醒来忘却桃源路。
带绾同心,钗分一股。
断魂空草高唐赋。
秋山万叠水云深,茫茫无著相思处。
满满金杯,垂垂玉筋。
离歌不放行人去。
醉中扶上木兰船,醒来忘却桃源路。
带绾同心,钗分一股。
断魂空草高唐赋。
秋山万叠水云深,茫茫无著相思处。
金杯斟得满满,玉筷低垂。
离别的歌声缠绕,不让行人离去。
醉中被扶上了木兰舟,醒来却忘了通往桃源的路。
衣带曾绾同心结,发钗分作两股。
断魂之人空自写下《高唐赋》般的篇章。
秋山万重,云水幽深,茫茫无处寄托相思。
Golden cups brimming full, jade chopsticks hanging low.
The parting song holds fast, unwilling to let him go.
Drunk, they helped him aboard the magnolia-wood boat; awake, he forgets the way to Peach Blossom Spring's remote.
The girdle tied a同心 knot, the hairpin split in twain.
His broken soul writes vainly of the Goddess in vain.
Autumn hills fold on fold, where cloud and water run deep.
Vast, boundless, nowhere to anchor this love he must keep.
洪瑹写别情,化用宋玉典故。
桃源路的忘却,隐喻了理想路径在现实周期中的迷失。
描写送别场景与别后相思,以醉态与山水阻隔表现离愁之深
离歌 · 行人 · 断魂 · 高唐赋 · 相思
东山书院编辑整理