生查子

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

一岁会盘洲,月月生查子。

yí suì huì pán zhōu, yuè yuè shēng zhā zǐ。

ㄧˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˊ ㄓㄡ, ㄩㄝˋ ㄩㄝˋ ㄕㄥ ㄓㄚ ㄗˇ。

弟劝复兄酬,举案灯花喜。

dì quàn fù xiōng chóu, jǔ àn dēng huā xǐ。

ㄉㄧˋ ㄑㄩㄢˋ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄥ ㄔㄡˊ, ㄐㄩˇ ㄢˋ ㄉㄥ ㄏㄨㄚ ㄒㄧˇ。

曲终人半酣,添酒留罗绮。

qǔ zhōng rén bàn hān, tiān jiǔ liú luó qǐ。

ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄅㄢˋ ㄏㄢ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄧˇ。

车马不须喧,且听三更未。

chē mǎ bù xū xuān, qiě tīng sān gēng wèi。

ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄒㄩㄢ, ㄑㄧㄝˇ ㄊㄧㄥ ㄙㄢ ㄍㄥ ㄨㄟˋ。

白话文翻译

一年相会于盘洲,月月都作这《生查子》新篇。

弟弟劝酒兄长酬答,举案齐眉时灯花报喜添欢颜。

曲终时人已半酣,再添美酒,挽留这罗绮盛宴。

车马的喧闹不必有,且静听三更将尽未尽的更点。

英文翻译

A year's gatherings at Panzhou, each month a new "Song of Hawthorn" we sing.

Brothers urge, elder brothers toast, raising cups as lamp-wicks joyfully spring.

The melody ends, all half-drunk; more wine is poured, silken robes lingering.

Let carriages and horses make no clamor; listen as the third watch is beginning.

创作背景

洪适记录盘洲家族聚会。

深度解构

描绘家族内部和谐互动的治理图景。

词意解析

词意概括

描绘兄弟宴饮酬唱、彻夜欢聚的温馨场景

本词关键词

酬唱 · 举案 · 酣醉 · 留客 · 喧静

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 亲情 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 盘洲 · 灯花 · 罗绮 · 车马 · 三更

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理