清平乐

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

风鬟飞乱。

fēng huán fēi luàn。

ㄈㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄈㄟ ㄌㄨㄢˋ。

寒入秦筝雁。

hán rù qín zhēng yàn。

ㄏㄢˊ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄥ ㄧㄢˋ。

情似云阴浑未展。

qíng sì yún yīn hún wèi zhǎn。

ㄑㄧㄥˊ ㄙˋ ㄩㄣˊ ㄧㄣ ㄏㄨㄣˊ ㄨㄟˋ ㄓㄢˇ。

雨脚更飘银线。

yǔ jiǎo gèng piāo yín xiàn。

ㄩˇ ㄐㄧㄠˇ ㄍㄥˋ ㄆㄧㄠ ㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˋ。

横枝有意先开。

héng zhī yǒu yì xiān kāi。

ㄏㄥˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄎㄞ。

玉尘欲伴金斝。

yù chén yù bàn jīn jiǎ。

ㄩˋ ㄔㄣˊ ㄩˋ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ。

何日舞裀歌扇,后堂重到惟梅。

hé rì wǔ yīn gē shàn, hòu táng chóng dào wéi méi。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄨˇ ㄧㄣ ㄍㄜ ㄕㄢˋ, ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄨㄟˊ ㄇㄟˊ。

白话文翻译

风儿吹乱了鬟髻的发丝。

寒意侵入秦筝,声如孤雁哀鸣。

愁情好似阴云沉沉,全然未曾舒展。

雨脚飘洒,更似银线纷飞。

梅的横枝却有意抢先开放。

玉屑般的雪花想要陪伴金酒杯。

何时才能再有舞毯歌扇的欢娱?待到后堂重游,惟有梅花依旧。

英文翻译

Wind-tossed hair flies in disarray.

Chill enters Qin zither's wild goose cry.

Feeling like clouded gloom, not yet unfurled.

Rain's feet drift silver threads yet more.

The horizontal branch intends to bloom first.

Jade dust wishes to companion golden cup.

What day for dancing mats and singing fans? / Only the plum will reach the inner hall again.

创作背景

洪适冬景抒怀,寄情于梅。

深度解构

以自然物候为隐喻,暗含对个人境遇周期的静观。

词意解析

词意概括

借风雨梅枝抒写闺中孤寂与期盼重逢之情

本词关键词

云阴 · 雨脚 · 梅 · 后堂

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 风鬟 · 秦筝 · 银线 · 横枝 · 玉尘 · 金斝 · 舞裀 · 歌扇

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理