南歌子

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

多病都缘老,寒阴可惜春。

duō bìng dōu yuán lǎo, hán yīn kě xī chūn。

ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄌㄠˇ, ㄏㄢˊ ㄧㄣ ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄔㄨㄣ。

栽桃种竹怕因循。

zāi táo zhòng zhú pà yīn xún。

ㄗㄞ ㄊㄠˊ ㄓㄨㄥˋ ㄓㄨˊ ㄆㄚˋ ㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ。

移转蓝舆藤杖、未开门。

yí zhuǎn lán yú téng zhàng、 wèi kāi mén。

ㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄊㄥˊ ㄓㄤˋ、 ㄨㄟˋ ㄎㄞ ㄇㄣˊ。

真率须如约,安排欲效颦。

zhēn shuài xū rú yuē, ān pái yù xiào pín。

ㄓㄣ ㄕㄨㄞˋ ㄒㄩ ㄖㄨˊ ㄩㄝ, ㄢ ㄆㄞˊ ㄩˋ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˊ。

莫将筝笛损精神。

mò jiāng zhēng dí sǔn jīng shén。

ㄇㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄓㄥ ㄉㄧˊ ㄙㄨㄣˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

自有啼莺舞鹤、解随人。

zì yǒu tí yīng wǔ hè、 jiě suí rén。

ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄧㄥ ㄨˇ ㄏㄜˋ、 ㄐㄧㄝˇ ㄙㄨㄟˊ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

多病都因为年老,寒阴的天气可惜了春光。

栽种桃树与竹子,又怕因循拖延。

移转了竹轿和藤杖,却仍未开门。

真率的心须要如约,生活的安排却想效仿他人。

莫要让筝笛之声损耗了精神。

自有啼叫的黄莺与起舞的白鹤,懂得追随人意。

英文翻译

Sickness stems from age, the cold shade wastes the spring.

Planting peach and bamboo, I fear procrastination.

Shifting the blue sedan and cane, yet not opening the door.

Sincerity must keep its promise, arrangements try to mimic a frown.

Do not let zither and flute harm the spirit.

Naturally, the crying oriole and dancing crane understand how to follow.

创作背景

洪适晚年多病,向往自然真率。

深度解构

词人于病老中寻求与自然的博弈,达成内在和解。

词意解析

词意概括

词人借暮年多病、春光易逝之叹,表达超脱尘俗、亲近自然的闲适心境。

本词关键词

多病 · 栽桃种竹 · 真率

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 田园 · 山水

情感: 惆怅 · 恬淡 · 孤寂

意象: 蓝舆藤杖 · 啼莺舞鹤

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理